Dictionnaire - lettre E
è, pour in, en. Si vos d'avez d' trop, donez-mi d'è.
èbauche, n.f., ébauche. L'architèke a couminchi l'èbauche dès plans d'èl mézo.
èbauchi, ébaucher. Ansèlme a èbauchi 'l tablau d'èl Chatingnèréye.
èbdomadér'mint, hebdomadairement. Èl mèd'cin passe èbdomadèr'mint al mézo pou fé ène pikur' dè vitamines.
èbènisse, n.m.f., ébéniste. Lès èbènisses boute toudi avu dès bos spèciâls pou fé dès bias meûbes.
èboul'mint, n.m., éboulement. Quand lès èfants font dès traus dins 'l sâbe pou s' muchi, atincion à lès èboul'mints.
èbranl'mint, n.m., ébranlement. Dins 'l timps, quand on fèzoût dès tîrs dè dinamite à Knaus', on sintoût in n-èbranl'mint dins tous lès mézos d' Véznau.
èbraz'mint, n.m., ébrasement. Pou fé in tchassi d' fèrnièsse, èl mènuzié dwèt toudi mèzurer l'èbraz'mint.
ébrèchur', n.f., ébréchure. Èl coutia est plin d'ébrèchur', i faura l' doner au rèmouleû pou l'èrpasser.
ècârt, n.m., 1. : écart : fé 'l grand ècârt, ça fé mau lès djambes. 2. : différence : il a in ècârt dè trwès euros intrès 'l total d'à vous èyè 'l mi.
ècârtèmint, n.m., écartement. L'ècârtèmint dès ray' dè tram c'est 1,435m.
èc' cétèra, et cetera, etc.
èchantiyon, n.m., échantillon. Quand on acate du sint-bon, on rçwèt toudi sacans èchantiyons.
èchantiyonâdje, n.m., échantillonnage. Jozèphine a in bia èchantiyonâdje dè sint-bons.
èchap'mint, n.m., échappement. Sacans motos ont dès èchap'mints qu'on intind à chinke kilomètes lon. Is rinvèye tous lès vilâdjes yè ça lès fét rire. Ké dès nuisîb' !
èchauf'mint, n.m., échauffement. Dj'ai in èchauf'mint intrè mès fesses, dji va prinde in bin d' siéje. Dins 's n-èchauf'mint, i dizoût n'impoûrte kè.
éche, aise. Fètes à vo n'éche ! Métez–vous à vo n'éche ! V. éje.
èclat'mint, n.m., éclatement. In n-èclat'mint dè pneu quand vo roulez à 120 à l'eûre su l'autoroute, ça vo strape in fameû coû, i faut s' tènu à lès couches,… si on oûze dîre.
èclér (é long), éclair. I fét dès èclérs su Vèznau, l'orâdje va ariver à Yite. Mindji dès èclérs au chôcolat, c'est co 'm goût.
éclèrâdje, n.m., éclairage. Èl mayeûr dè Yite, Desmet, n' voloût ni mète l'éclèrâdje sul place, parèt-i pask'i daloût foûrt souvint bwêre in vêre à 'L Couronne. À Vèznau, c'esst' in 1870 qu'on a mis dès révèrbéres au pètrole, èyè in 1900, dès élèktrikes.
èclèrci, éclaircir. V. rasclèrci.
èclipe, n.f., éclipse. Èl prochin.ne èclipe totale du solèy', c'est pou 2081 dins 'l Nord, in France, donc ratindez dèvant d'acater dès lunètes èspéciâles.
èclûje, n.f., écluse. L' èclûje dè Yite fét 90,00 m dè long intrès les 2 uchs, yè 12 m dè lârdje.
èclume, n.f., enclume. V. èglime, inclume.
èclusâdje, n.m., éclusage. À Yite, l'èclusâdje dur' 6 min èyè i faut 14.400 m³ d'euye pou 'l rimpli sans batia. Fauroût l' fè avu dès sayas… !?
èco, encore. Vos dalez èrlavez lès bidons, èyè dè tous vo pus râde, èco. V. co
èconomik'mint, économiquement. Vu çou qu' ça cousse dè roûler râde, roulone èconomik'mint !
ècoul'mint, n.m., écoulement. Quand i pieut foûrt, l'ècoul'mint du Ry candje foûrt ètou.
ècrabouyi, écrabouiller. Al fin d' l' ivièr, quand i fét au d'zeûr dè 7°C par nût', lès guèrnouyes cache à mâle èyè s' font ècrabouyi pa lès autos.
ècrit, n.m., écrit. Mètez-mi ça par ècrit. Rv. Lès ècrits c'est dès mâles yè lès paroles, c'est dès fèmèles.
ècritwêre, n.m., une écritoire. In ècritwêre, c'esst' ène pètite bwèsse avu tout ç-qu'i faut pou scrire. Lat. scriptorius.
èctâre, n.m., hectare . In 2020, in èctâre dè tére agricole valoût a pau près 40 000 eûros.
èdaler, partir. V. indaler.
èdifiyi, édifier. Èl chatau d'Yite a sti èdifiyi inviè 1870. On a èdifiyi lès chataus d'eau à Vèznau in 1947-1948. Dèspu, èl ci d'èl rûwe Bièrny a sti dèsmoli. L'aute, i tchét à bokès, mins i parèt qu'on va l'èrfé.
Edmond Layite, spo.
édrèdon, n.m., édredon. In ivièr, on mèt dès gros édrèdons sul lit pou avwêr bi tchaud.
èduki, éduquer. Dès èfants bi èdukis, c'est bia à vîr.
Edwêr, Edouard. Edwêr Sempels èyè Sophie avine sondji d' daler in vélo d' Vèznau djusk'à Pèkin. Pou in problèm' dè santé, is ont arêté tout près d'èl Pologne.
Edouard d'èl grosse Zirée, spo.
èfant, n.m., enfant. Rv. Lès èfants d'aye (enfant naturel), c'est jamé dès crombins. Èfant licotant, èfant bi v'nant. Qui n'a qu'in pourcha, èl fét cras, qui n'a qu'in èfant, èl fét sot. I vaut mèyeû lèyi l'èfant morveû putoût què d' li coûper 's nez. Quand l'èfant est batiji, on s' fout du pârin. Lès èfants d' tcha, c'est leû goût dès soris. Lès prèmières waufes, c'est pou lès èfants. Vaut mèyeû in èfant qu' in via, ça n'est ni si pwèyu ! C'est l'èfant du sèrpint, qui 'l done èyè qui l'èrprind. Aaaah, dist'i l'èfant quand il a tchi ! Si on tape dins 'l feu lès brins d'in n-èfant, ça li poûrt'ra maleûr ! Si in n' èfant fét toûrner in coutia, c'est qu' i va coûper 'l tièsse au bon Dieu.
Berceuse :
Dodo Ninète
Maman est vwèye à mèsse
Qu'est-ce qu'èle rapoûrtra ?
Dès gayes yè dès nojètes
Qui-ce qui lès mindjra ?
Sâra 'l pètit(e)…
Qui-ce qui lès crok'ra
Sâra grand-père à tcha !
Autre berceuse :
Souye, souye, souyète
Dès gayes yè dès nwèjètes
Qui ç-qui lès crokra ?
Èl djâbe avu 's martia !
(source : Corine Degauquier)
Fauve : Tutûr, sèt' ans, arife in rtârd à scole, èl mésse li dmande poukè :
- Paskè 'm mame s' a acouchi d' in èfant !
- Mins Tutûr, on dit : Maman a acheté un enfant !
- Ça dji 'l sés bi, mins à no mézo, on n' acate ni tout ç' què no papa sét fé li-minme, savè !
Èfant-Jézu, Enfant-Jésus, institut scolaire à Nivelles.
Folkl. Dins in p'tit vilâdje, tous lès ans, on fét ène procèssion avu l' èstatuwe dè l' Èfant-Jézu tout nu. Èl vèye, Simone fét lès poussières dèssu, mins bèrdanfe, l' èstatuwe, 1 mète dè waut, vole à têre yè s' èskète ! Kè fé !? Bah, on d'mande à Jojo, 6 ans, d' rimplacer èl statuwe. Ça n' li plét ni foûrt, mins pou fini, i dit waye, à condicion qu' on muche ène miyète ès' canari. Waye, mins coumint ? Simone a l' idéye dè mète d'èl confitur' dè caclintches, foûrt nwêre, sul zoziau. Évidamint, après cint mètes, lès mouchètes couminche à toûrner alintour d' èl confitur'. Jojo asproufe dè d'meurer trankéye, mins ça couminche à li cakèyi, adon, i s' mèt à taper à mouches. Là-d'su, ène feume beûle :
- Mirake, mirake, Jézu à boudji !
Jojo li rèspond :
- N' a ni d' mirake ni d' miraklète,
Mins dji n' lèy'rai ni mindji 'm kète
Pa lès mouchètes !
èfarouchi, effaroucher. Ès' djoûne fiye-là èle est râde èfarouchéye, domâdje, dji 'l vwès volti.
èfèctiv'mint, effectivement. Èffèctiv'mint, dji m'ai brouyi dins mès calculs.
èfeuyi, effeuiller. On prind ène grande magrite èyè on l'èfeuye in dijant : dji vos inme, ène miyète, branmin, passionémint, al foliye, ni du tout (si 'l coumère esst 'à sto d' vous, arindjiz ça pou fini al folie, hin !).
èficas'mint, efficacement. In spécialisse, ça boute toudi èficas'mint, normalemint !
èfilochâdje, n.m., effilochage. Quand on mèt ène mastèle dins du cafè, l'èfilochâdje couminche, adon, ça d'vit al fèrlope.
èfilochi, effilocher. C'est 'l moûde asteûr dè mète dès marones toutes èfilochéyes.
èfondrèmint, n.m., effondrement. In 1929, on a yeû in èfondrèmint dès acsions, du coû, sacans ont sti rwinés.
èfoûrci, s', s'efforcer. À scole, i faut toudi s'èfoûrci d'avwêr dès bias pwints.
èfoûrt, n.m., effort. Maugré tous sès èfoûrts, il a sti busé co in coû.
èfrit'mint, n.m., effritement. P'tit z-à p'tit, èl Sennette fét in n-èfrit'mint des boûrds.
èfrontémint, effrontément. Ès' gamin-là, i rèspond toudi èfrontémint à sès parints. V. afronté.
ègâl, e, adj., égal,e. Dins leû tèstamint, lès parints avine tout partadji in ègâl. Rv. Dj'inme austant sans sé qu' sans saler : cela m'est égal.
ègâl'mint, également. Vo dalez à Nivèle, mi ègal'mint. Lès bokès d' gatau ont sti partadjis ègâl'mint.
ègarmint, n.m., égarement. In moumint d'ègarmint, yè vo vlà pa-d'vant 'l curé avu 'ne coumère in blanc èyè in polichinèle dins 's tirwêr ! Bah, i vaut mèyeû yun qu'arife què yun qui s'inrva! Yè dins lès èfants d' l'amoûr, i n' a jamé in crombin.
èglîje, èglîche, n.f., église.
- L'èglîje dè Yite, in cayaus dè l'Ourthe (ni Lourdes, hin), date dè 1898, èl dèvis pou l' fét astoût dè 72000 frs.
- L' èglîje dè Vèznau à sti constrwite dè 1827 à 1828
- L'èglîje dè Waut-Ite a sti constrwite fét à fét dèspu èl 13ème sièke.
Hist. : Haut-Ittre. Dans la nuit du 10 au 11 juillet 1907, des voleurs brisèrent le vitrail droit du choeur et saccagèrent l'intérieur, répandant les Saintes Espèces sur le sol. « Par une permission du ciel, une lumière extraordinaire qu' on vit vers minuit du presbytère aux fenêtres de l'église donna l'éveil et M. le curé, avec l'aide de voisins mit en fuite les escarpes au moment où ils allaient emporter leur butin sacrilège ». Pour réparer ce crime, on décida d'organiser une amende honorable avec adoration du Saint Sacrement. On compta 165 communions réparatrices. (extrait de la Monographie de Haut-Ittre par l'abbé Grégoire en 1910). Haut-Ittre : vers 1960, on constata le vol de trois statuettes de la chaire de vérité. Cinq ans plus tard, une caisse fut déposée devant la cure ; elle contenait les trois statuettes accompagnées d'un mot : « elles ne m'ont pas porté chance ».
Hist. : Virginal : les vitraux de l'église sont composés de verre provenant de Fauquez. Les fonts baptismaux : en magnifique marbre rouge, proviennent d'un don effectué en 1827 par les sœurs de l'abbaye d'Aywières réfugiées au château de Fauquez. Autel de la Vierge : provient de l'ancienne église détruite en 1827. C'est en 1761 que Jean-Guillaume Dujacquier donna des fonds pour sa construction sur bois de tilleul et de chêne. De 2017 à 2018, il fut restauré par l'Atelier Conservart, dont coût 29 766,00 euros. Ces frais furent couverts par la Commune d'Ittre, le Fonds Baillet Latour, la Confrérîye dèl târte au Cras Stofé et la Fabrique d'Eglise. (source G. Tondeur).
Èglîje, rue d' l', A Haut-Ittre : actuelle ruelle Ternia (plan Popp), surnommée ruwèle au brin.
èglime, n.f., enclume. Quand 'l marchau tape su l'èglime, èle tchante pou tout 'l vilâdje. Rv. Yèsse intrè l'èglime yè 'l martia. Ène bone èglime n'a ni peû du martia. Aussi : èclume, inclume.
èglimète, n.f., petite enclume. C'est su 'ne èglimète què lès faucheûs bate leû n'osti.
ègoyisse, égoïste. Èl lwè dès ègoyisses, c'est d' fé leû boneûr à yeûss' avant 'l ci dès autes. Rv. Dès ègoyisses, c'est dès bons pou yeûss'.
ègrèner, égrener. Pou d'mander pardon au bon Dieu, i faut dire sès priyères èyè ègrèner sacans tchaplès.
égue, n.m., aigle. Dji n' sés ni si on a d'djà vu in égue à Yite ? Il a foûrt lonmin, putète.
éguèrmane, n.f., aigremoine. Ène éguèrmane, c'esst' ène fleûr djaune qui pût mèzurer 60 cm dè waut ; on d'in fét du té conte lès èmorwites.
èguéye, n.f., aiguille. V. éguîye.
éguiji, aiguiser. In coutia bi éguiji, c'est pléji d' dèscouper dèl viande avu.
èguiyâdje, n.m., aiguillage. À Bussinke, (Hal) èl kinje fèvié 2010, avu in mauvé èguiyâdje ou bi in feu roudj' roubliyi, 2 trins ont yeû in acsidint qu' a fét 19 moûrts.
èguîye, n.f., aiguille. Lès èguîyes dè l'oûrlodje sonsst' à dousse eûres. Rv. Austant cachi ène èguîye dins 'ne bote dè strin.
Tchanson :
Djan Lariguète à marié 's fiye,
zim, boum, tralala,
avu in marchand d'èguîyes,
zim, boum, tralala,
in marchand d'èguîyes sins traus,
Djan Lariguète, Djan Larigau !
èguiyeû, n.m., aiguilleur. No gamin astoût nèt sot dès trins, adon, asteûr, il esst' èguiyeû à l'arsènal dè Pont-à-Celles.
èguiyon, n.m., aiguillon. Sacans insèkes pike avu in n-èguiyon.
éje, n.f., petite barrière. Dj'ai mis ène èje au d'zeûr dè l' èscayé pou ni qu' l' èfant tchèye.
éje, n.f., aise. Mètez-vous à vo n-éje. Èle va toudi tout à 's-n'éje, ène vréye namurwèsse. Aussi : éche.
ejèle, éjièle, adj., aisé, facile. Rv. C'est pus éjièle à dire qu'à fét. V. facîle.
éjièl'mint, facilement. Maugré mès rumatisses, dj'ai éjièl'mint fét 'l toûr dè N.D. d'Ite. V. facîlmint.
èkére, n.f., équerre. Èl maçon a monté 'l mur' bi d'èkére.
èkeûr'mint, n.m., écoeurement. On a mindji d'èl târte djusk' à èkeûr'mint.
èkilib', n.m., équilibre. Yèsse in n-èkilib'. Yèsse à djidjipe : être en équilibre instable.
èkipé, ye, adj. équipé, e. Il esst' èkipé come dès tchis qui kèt'nè.
èkip'mint, n.m., équipement. Pou èrfé lès vanes dès èclûjes i faut in bon èkip'mint.
èkitâblèmint, équitablement. Lès bokès d' târte ont sti partadjis èkitablèmint.
èksèsiv'mint, excessivement. Quand c'est lès canicules èyè qu'i fét èksèsiv'mint tchaud, i faut bwêre branmin.
èl, 1. le ou la, art. déf. : èl gamin, èl feume. 2. pron. : èl donez ?, èl viyez ?
éle (é long), n.f., aile. Lès anjes ont dès éles bi blanches. Rv. Il a yeû in coû d'éle (il est dérangé du cerveau suite à un coup d'aile de moulin).
èle, èles, elle, elles. À kinje ans, èles sont tèrtoutes djoûnes yè djoliyes. À swèssante…ètou !?
élècteûr, trices, n.m., électeur, trice. C'est lès élècteûrs qui chwèzisse leûs élus.
élèctrik'mint, électriquement. Asteûr, lès uch' dès èclûjes sont coumandéyes élèctrik'mint.
élèctrizyin, n.m., electricien. À scole, au pinsionat d' Vèznau :
- Marie-Christine, quel est le métier de votre père ?
- Élèctrizyin, à la Papeterie, ma Soeur !
- M'enfin, ma fille, vous direz bientôt élèctrichien, tant que vous y êtes ! ! On dit et on écrit « élèctrissien », comme « tèchnissien », « pharmassien », « magissien » !
èlèfant, n.m., éléphant. Rv. In n-èlèfant, ça trompe énormémint ! Alez-in pourmèner l'èlèfant Côte d' Or : pour envoyer quelqu'un paître.
Fauve : à Payi Dwélà, jardin zolojike intrè Ath yè Mons, l' èlèfant Pupuce à tcheût moûrt. Èl Directeûr vwèt 's gardien qui brét, mins qui brét :
- D' vos comprinds bi qu'i dit au gardien, vos 'l viyiz foûrt volti Pupuce, hin ! Mins arètez d' brére, nos dalons d'in acater in aute !
Là-d'sus èl gardien brét co pus foûrt.
- Mossieu 'l Directeûr, snif, on vwèt bi, snif, qu' c'est ni vous qui dwèt fé 'l trô pou l' intèrer !
élégamint, élégamment. À lès mariâdjes yè à lès batèmes, lès djins sont toudi élégamint abiyis.
èl kél, e, lequel, laquelle. Èl kéle acatez : èl roudj' ou bi èl nwêre ? Èl kél dès galants dalez chwèzi ?
èl kîle, lequel, laquelle. Èl kîle vo plét 'l pus ? Èl kîle esst' à vo goût.
élokamint, éloquemment. Èl curé avoût élokamint spliki qu'lès pèchés min.ne dirèk in infièr.
élwagn'mint, n.m., éloignement. C'est souvint l'élwagn'mint qui ûje lès sintimints.
Elwè, Eloi. 1er décimbe. Dins toutes lès foûrdjes, on viyoût ène postûre dè Sint Elwè.
èm', 'm, mon, ma, me. Èm' diriz bi poukoû ç-què vos doûrmez co à 's-n'eûre-ci ? Rindez-mi 'm vélo, dji d'ai dandji asteûr.
Émâbe, Aimable (prénom).
émâbe, adj., aimable. Pou yèsse poli, i faut toudi yèsse émâbe avu lès djins, minme si yeûss sonsst' aussi émâbe qu'ène uch' dè prijon !
émâblèmint. Èl cabarti m'a rèspondu foûrt émâblèmint.
èmardji, émarger. C'esst in malâde qui èmardje dèspu lonmin al mutuwèle, kè volez, il a in foûrt balzin qui l'impétche dè travayi normalemint.
èmayâdje, n.m., émaillage. C' esst' à Goch'lîye qu'on fèzoût lès mèyeûs èmayâdjes.
èmayeû, se, n.m.f., émailleur, euse.
èmay'rîye, n.f., émaillerie.
èmayi, émailler. Pou èmayi ène cas'role, on l' plondje dins in bin d' wile yusk' il a dès pigmints d' couleûr, yè après, on 'l fé tchaufer à 800 dègrés.
embranch'mint, n.m., embranchement. Dins 'l bo d'Brin.ne-Chatau, il a in embranch'mint avu 8 dréves. V. imbranch'mint.
émèrvèyi, émerveiller. Lès feus d'artifice, ça émèrvèye toudi tous lès cis qui raguid'.
Emile d'èl Bèrluwe, spo.
Emile dè Pèpère, spo.
Emile du Pirou, spo.
Emile Pèchon, spo.
èmorwite, n.f., hémorroïde. Quand on mindje trop d' pwèfe, on atrape souvint dès èmorwites. Dji vos souwète dès èrmowites yè dès bras trop p'tits pou mète d'èl pômâde adoucichante dèssu !
émouvwêr, émouvoir. Lès cis qui n' save pus s' émouvwêr pou ri, c'est dès ègoyisses.
emprinte, n.f.,empreinte. Lès djins n' save pus dire « emprinte », is dîje « emprunte » !
émwè, n.m., émoi. L'afére Dutroux a amin.né branmin d'émwè dins 'l populacion, come dè djusse !
ènawére, adv., naguère. Ènawére, on daloût au cinéma à Fauquez.
encwègnur', n.f., encoignure. On fabrike dès meûbes insprès pou lès encwègnur'. V. incwègnur'
èn'do, èno, èn'don, locut., n'est-ce pas. I fé frwéd, èn'do ? Asteûr, tout va bi èno !
ène, 'ne, art. indéf., une. Dj'ai vu ène bèle coumère qui m'pléjoût bi, domâdje què d' sus trop vî pou li dire ! Èm' vizin a acaté 'ne sakè d' bia : ène Ferrari !
énèrjik'mint, énergiquement. Quand c'est 'l moumint, on skeûwe énèrgik'mint lès couches pou fé tchér lès prones.
énèrvèmint, n.m., énervement. Èm' n'ome, c'esst' in prèssé, il est toudi dins sès énèrvèmints.
enfantiyâdje, n.m., enfantillage. Fuchiz in n-ome, arètez vos enfantiyâdjes sivoplét.
enke, n.f. encre. Trimper 's plume dins l'enke. V. inke.
èni, hennir. Quand 'l ronsu vwèt ariver 'l cavaye, i s' mèt à èni à rlaye
ènich'mint, n.m., hennissement. Quand vos dalez au martchi dès tch'faus, vos n'intindez qu' dès ènich'mints pa t'avau.
énormémint, énormément. L'anéye passéye, on a yeû énormémint d' lum'çons dins lès salâdes.
entrèfète, entrefaite. Aussi : intrèfète ou intèrfète.
èpaul'mint, n.m., épaulement. Al coupète du mur', on a fét in èpaul'mint pou èrdjèter l'eûye pus lon dès brikes.
èpinète, n.f., 1. épinette, petit clavecin. Ène èpinète, ça a dès coûrdes pinchéyes, èyè ça rchène à in piyano ou bi à in clav'cin. 2. sapin au Canada. Lès Canadjins font dèl bière à l'épinète. Tabèrnake !
èpokes, n.f.plur., menstrues.
èponje, n.f., èponge. I bwèt come ène èponje, il a toudi swè, on diroût qu' i mindje du sorèt tous lès djoûs.
èpwis'mint, n.m., épuisement. Dins 'l Sahara, sacans djins sont moûrts d'èpwis'mint ; c'est vré qu' pou trouver ène barake à frites dwé-là !
ér, 1. n.m., air, attitude : il a bèl ér. Il a mau l'ér. In mau-bèl-ér (suspect). Fé dès érs après 'ne saki : tenter de séduire. Avwêr l'ér dè deûs érs (équivoque, indécis). Avwêr l' ér gaye : avoir l'air stupide, ridicule. Yèsse su l' ér : être éméché, énivré. Fé d' ses èrs : adopter un comportement affecté, forcé, snob ou menaçant. 2. air : in courant d'ér. 3. air de musique : Jean-Luc chuflote toudi dès érs dè musike. Rv. I vaut mèyeû in n' ér dè feu qu' in n' ér dè viole : se dit quand il fait froid. 4. ressembler : avwêr dès érs dè. Il a dès érs d'ès' père.
èraler, s'en aller, V. inraler.
(è)rbachi, rabâcher. Lès vîs, ça rbache souvint lès minmes aféres. Aussi : rabachi.
(è)rbachi, rabaisser. Èrbachi vo cote Marie, on va bi râde vîr vo cu !
(è)rbagui, baguer à nouveau. Roger a èrbagui 's pidjon.
(è)rbaler, plomber la terre à nouveau. Èl têre est trop lidjère, i faura l'èrbaler.
(è)rbarbouyi, barbouiller à nouveau. Nom dè Zo, vos vos avez co èrbarbouyi, alez râm'mint vo rlaver.
(è)rbârer, remballer, rabrouer. Ça fét trwès coûs qu' èl coumère l'èrbâre, yè i rmèt co ça, ké tièstu !
(è)rbârer, rendre, restituer. Donez mi 5 euros, dji vos l'èrbâr'rai quand dj'ârai touchi 'm pinsion.
(è)rbatâdje, n.m., rebattre. Tous lès ans on fét in èrbatâdje dès tapis dès tchambes.
(è)rbateû, se, n.m.f., se, personne qui rebat. Èmile Galetti astoût èclûsier èyè èrbateû d' mat'las.
(è)rbati, rebâtir. Après 'l guêre, on a rbati tout 'l place dè Nivèle.
(è)rbatiji, rebaptiser. Il arife qu'on dwèt èrbatiji ène rûwe faute qu'èl no n' plét pus : Adolf par èximpe ou bi rue des Bleus : dèspu qu'is nos ont batu al Coupe du Monde dè foutbal. Non mins !
(è)rbaumer, frapper violemment. Èle pourmènoût bi trankîye ès' tchi quand tout d'in in coû, in n'ome l'a rbauméye d'alur pou li voler ses yârds.
(è)rbéji, rebaiser. Èle mè béjoût yè m'èrbéjoût, tél'mint qu'èle astout sote après mi ! Ça n'a ni duré savè !
(è)rbèler, rebeller. Si vos vos rbèlez conte lès jandarmes, on vos mèt al gayole !
(è)rbéni, rebénir. Èl curé a rbéni lès pangn' al tchapèle Sint Hubert, come tous lès ans. Rv. Èrbéni 'l tchapèle : reprendre des relations sexuelles après un accouchement.
(è)rbèrci, rebercer. L'èfant n'arète ni d' brére ; faura co l' èrbèrci branmin dès coûs, sondjiz ?
(è)rbètchi, (s'), (s') embrasser. Lès amoureûs qui s'èrbètche su lès bancs publics ont dès p'tites gueûyes bi simpatikes (G. Brassens l'a dit dèvant tous lès autes!).
(è)rbeûlâdje, n.m. beuglement incessant. On intindoût l' èrbeûlâdje dès vatches dèl cinse Ballant djusk' à 'l Place dè Yite. V. èrbeûl'mint.
(è)rbeûlau, te, qui beugle sans arrêt. No toûr esst' in tchampion d'èrbeûlau.
(è)rbeûler, beugler sans cesse. Ké brèyau, i rbeûle come in via qui cache après 's mame. Rv. : vos avez intindu ène vatche èrbeûler, mins vo n' savez ni dins ké staule (à une personne qui répète des on-dit sans citer sa source) !
(è)rbeûl'mint, V. èrbeûlâdje.
(è)rbinchi, trimer. Lès Flamins qui v'nine dèsmarier lès bètrâles, is rbinchine du matin au nût'. V. èscrabiyi, arbinchi, wèrki.
(è)rbinde, retendre. Èl satcheû à l'arc a rbindé trwès coûs 's n' arc.
(è)rbind'ler, rebander. Tous lès djoûs, dji dwès èrbind'ler èm' pougnèt après qu' djai mis dèl pômâde dèssu.
(è)rblanchi, reblanchir. On va rblanchi 'l buwéye.
(è)rbloki, recaler. On va rbloki lès boulons d'èl roûwe qu'on a candji ayèr.
(è)rbobiner, rebobiner. Guy Dubois a rbobiné 'l pèlicule du film dè Laurel yè Hardy.
(è)rbond, n.m. rebond. Èl bale a fét in drole d' èrbond pa-dvant 'l kép' qui n'a ni seû l'arèter.
(è)rbondi, rebondir. Quand i djèle, èl bale èrbondit foûrt sul pachi, adon, faut yèsse subtîle pou l'atraper.
(è)rbondich'mint, n.m., rebondissement. In politike, on vwèt souvint dès rbondich'mints qu'on n' s' atindoût ni.
(è)rbouchâdje, n.m., rebouchage. Avant d' mète èl mur' in couleûr, on a fét l' èrbouchâdje dès traus.
(è)rbouchi, reboucher. On n'a bu qu' èl mitan d' èl boutèye, on va l'èrbouchi djusk' à d'main.
(è)rboufer, (è)rboufyi, refouler. Quand 'l vint vit d' l'ouwès', èl feu èrboufèye toudi. Rv. Èle est tél'mint lède, què ri qu'à 'l raguider, vo pièrot èrboufe.
(è)rboulotâdje, n.m., pelotonnement. L'èrboulotâdje dèl lin.ne, ça prind tikfwè du timps.
(è)rbouloter, repeloter. Pou dèskinde èl dragon (cerf-volant) faut djusse èrbouloter 's ficèle.
(è)rboûre, rebouillir. Cafè boulu, cafè foutu. Variante : café èrboulu… !
(è)rboûrd, n.m., rebord. In tchèyant su l' èrboûrd du saya, i s' a skèté deûs dints.
(è)rboûrder, faire un rebord. Èl maçon a rboûrdé 'l mur', dinsi quand i pieut, l'euye tchét pus lon.
(è)rbourer, bousculer. Quand il a volu doner in bètche al coumère, il a sti rbouré d'alur', faut dîre qu'èle mèzur' 1m85, èyè pèsse bi 110 kilos.
(è)rbourer, bourrer à nouveau. Quand 's pupe est dèstinduwe, i l'èrboure t' aussi râde.
(è)rbouter, retravailler. Al fin d'èl gréve, on va rbouter au TEC ! Tchieuuu, ça c'esst 'ène bone nouvèle : dj'avoûs roubliyi dè ké couleûr què lès autobus astine.
(è)rbouteû, rebouteux. Djusk' à 'l guêre, il avoût in rbouteû à Skimpont qu'on apèloût « èl spirite ». I sougnoût lès brulur' èyè lès foulur'. Come il a yeû dès rûjes avu lès rexisses, il a sti dèporté in Almagne ayusk' il est moûrt. On a mis 's no sul monumint aux moûrts : Emile Sclavon.
(è)rboutoner, reboutonner. Quand on roubliye d' èrboutoner 's brayète, il a toudi in losse qui va vos dire : « hé, ayusk' il a in moûrt, l' uch est toudi douvièrte, hin ! ».Ou « vos payiz in vêre ? ».
(è)rbrasser, refaire un brassin. On va èrbrasser 'l bière.
(è)rbrazer, rebraser. Il a falu èrbrazer 'l fourtche du vélo.
(è)rbrider, rebrider. Lès djoûnes tchèvaus, i faut toudi lès rbrider tél'mint qu'is sont fèls.
(è)rbriji, rebriser. Après qu'on li z-a mis in plâte, on a vu qu'ès' bras s' mètout d' crèsse ; adon il a falu l' èrbriji pou l' èrdrèssi.
(è)rbroki, 1. pénétrer, entrer de nouveau : il a sti foutu à l'uch d'èl mézo, adon, i s'a rculé èyè il a rbroki d'dins in skètant tout. Quand 'l bouc a vu 's prope tièsse dins l'uch dè l'auto, il a broki èyè rbroki d'su. 2. germer : lès patakes èrbroke.
(è)rbronzer, bronzer de nouveau. Èle a tél'mint bronzè èyè èrbronzé, qu'èle d'a atrapé in cancer à s' pia, yè èle d'a mori.
(è)rbrotchi, dégorger, déborder. L'èscume èrbrotche co toudi in coû d'èl cas'role.
(è)rbrougni, 1. émousser, rebrousser, plier une pointe ou un tranchant : n' tapez ni trop foûrt sul clô, sinon, i va s' èrbrougni. 2. rabrouer : ès' feume l' èrbrougne toudi, ké maléjièle !
(è)rbroyi, rebroyer. Èl farmaciène èrbroyoût lès granulés pou d'in fé d'èl poûde.
(è)rbrûler, rebrûler. À scole, on triyoût lès crayas èyè on rbrûloût 'l tchèrbon qui d'meuroût.
(è)rbruni, rebrunir. Al costa dès Flamoutches, l'ér èrbrunit râde lès pias.
(è)rbuchi, refrapper. D'aboûrd, il a tokté normal'mint à l'uch ; on n'a ni rèspondu, adon, il a buchi yè èrbuchi deûs, trwès coûps dèvant d' s' inraler, tout d'bauchi.
(è)rbulèt, n.m., farine qui tombe au blutoir, entre la fleur et le son. No mame a fét dès voûtes avu du rbulèt, on s'a apowé avu !
(è)rbut, n.m. rebut. Avant, lès rbuts on lès tapoût au pakus', asteûr, on va au contin.nère. Aussi : plin.y'du.
(è)rbuter, rebuter. Mi, laver lès bidons quand 'm feume raguid' ès' feuy'ton al tèlèvizion, ça m'èrbute : ni vous ?
(è)rbwêre, reboire. Ké bone trapisse !, no dalons d'in rbwêre co yone.
(è)rbwès'mint, n.m., reboisement. Quand on a tapé tous lès ârbes du bo dju, i faut couminchi l'èrbwès'mint, dinsi on a ène bone jèssion du patrimwène.
(è)rbwèzer, reboiser.
(è)rcacheû, n.m., rechasseur (t. de balle pelote). In bon rcacheû, il asproufe toudi d'èrtaper woute.
(è)rcachi, 1. chasser : on l'a rcachi in li tapant in saya d' bèrdouyes à 's tièsse. 2. rechasser (t. de balle pelote) : ké bon djeûweû, a chake coû, i rcache èl bale woute ! 3. refouler : l'èstûve èrcache,nos dalons yèsse infunkis.
(è)rcachi, rechercher. Èl Police l'èrcachoût dèspu in mwès, yè on l'a rtrouvé dins 'l bo d'Hal : i s'avoût pindu.
(è)rcaler, recaler. I s'a présinté à l'èxamin pou yèsse facteûr, mins après trwès coûs, on l'a rcalé pou du bon, i n' sét ni lire.
(è)rcandje, n.m., rechange. Dins lès garâdjes, i faut toudi ène masse dè pièces d' èrcandje.
(è)rcandji, rechanger. Nos n' avons ni dèspinsé tous no dolars, i va falwêr lès èrcandji in n' eûros. Dj'astous pèrcé frèche dè pieuf, dji m'ai rcandji râm'mint.
(è)rcaner, canner de nouveau. Lès sèles dè l'èglîje dwève yèsse èrcanéyes.
(è)rcèrclâdje, n.m., recerclage. Paul du Marchau fèzoût l' èrcèrclâdje dès roûwes dès tchârs.
(è)rcècler, recercler. D' timps in timps, on dwèt rcècler lès tounias. Aussi : èrcèrcler.
(è)rcèpâdje, n.m., recépage. On fét l' èrcèpâdje dès guèrzèlis pou lès rinfoûrci.
(è)rcèpe, n.f., scie de sabotier, aussi personne ennuyeuse, sciante. Èm' matante c'est 'ne vréye èrcèpe.
(è)rcèper, 1. recéper : on rcèpe lès tchapes pou avwêr dès couches. 2. importuner, ennuyer : arètez d' m' èrcèper ou bi ça va daler mau pour vous, hin !
(è)rcèpeû, se, n.m.f., personne qui recèpe.
(è)rcèprèsse, n.f., scie pour recéper ou pour scieur de long, (quasi onomatopée : rrrr… prrrrr., pour le va-et-vient de l'outil). Èm grand-pére acatoût dès foyas au chatau èyè i lès souyoût avu ène èrcèprèsse.
(è)rcète, n.f., recette. Tous lès boulindjis ont dès rcètes à yeuss' pou leû mèsti.
(è)rcèveû, se, n.m.f., receveur, euse. Dins 'l tram qui passoût à Yite, il avoût in conducteûr èyè in rcèveû.
(è)rcèvwêr, recevoir. I vaut mèyeû doner qu' èrcèvwêr. Il a rçu ès' C4 !, dèspu, i brét tous lès djoûs. Èle a sti rçuwe/rceûwe à l'èxamin pou avwêr ès' pèrmis d' condwîre. Rv. Il a tout rçu (les derniers sacrements). Yèsse èrçu come in lav'mint à l'iau frwède : mal, évidemment !
(è)rcha, n.m., rechas, t. de balle pelote pour le geste consistant à renvoyer ou rechasser une balle de livrée. Georges avoût ène bèle manière pou lès rchas.
(è)rchabouler, lapider à nouveau. Quand il a rpassé dins 'l rûwe, il a sti rchaboulé pa dès djoûnes gamins.
(è)rchènance, n.f., ressemblance. Intrè cès deûs fréres-là, i n'a pon d'èrchènance, èl deûzième i rchène tout au facteûr… !
(è)rchènant, e, adj., ressemblance. Cès deûs couméres-là sont foûrt èrchènantes.
(è)rchèner, ressembler. Il èrchène ès' mame mins seûl'mint pa sès orèyes. Il èrchène tout à fét au facteûr. Rv. Lès trouyes vont toudi avu lès vèraus : qui se ressemble s'assemble !
(è)rchèrvi, resservir. V. (è)rsièrvi.
(è)rchigneû, se, n.m.f., personne qui rechigne. Ni moyi d' li d'mander ène sakè tél'mint qu'il est rchigneû à tout.
(è)rchigni, rechigner. Èrchigni in coû, ça arife, mins èrchigni tous lès djoûs, c'est ni possib' !
(è)rchufler, siffler à nouveau. Èl locomotife a rchuflé avant d' ariver à Vèznau.
(è)rchwèzi, choisir à nouveau. Final'mint, lès solés n' astine ni bia assez à 's moûde, adon, èle d'a rchwèzi d' z-autes.
(è)rcimenter, èrciminter, recimenter. Èl mur' ouwès' pujoût tél'mint qu'il a falu l'èrcimenter.
(è)rciner, n.m., repas de 16h, goûter. Quand on rvènoût d' l'èscole, on rcinoût avu 'ne târtine au condieufe (compote de fruits). Du latin : cenare, manger.
(è)rciner, action de manger vers 16h, goûter.
(è)rcineû, se, invité au goûter. Lès bons coûmarâdes, sont tikfwè invités avu lès autes èrcineûs.
(è)rcins'mint, n.m. recensement. Ç' astoût pou daler au rcins'mint dès sudjèts d' l' impèreur Augus' què Djozef èyè Marie daline à Bètlèyèm.
(è)rcirer, recirer. Tous lès ans, après 'l grand rnètiyâdje, on rciroût tous lès meûbes d'èl mézo.
(è)rcirwè, lisse de maçon. Pou qu'èl cimintâdje fuche bi plat, 'l maçon passoût l'èrcirwè d'su.
(è)rclame, n.f., réclame. On vwèt dès djins travayi gratwit'mint, ri qu' pou fé leû rclame. Aussi : rèclame.
(è)rclamer, 1. réclamer : is ont yeu bèl à rclamer à l'arbite, èl gôl astoût valâbe. 2. invoquer : on va à Waut-Ite pou rclamer Sint Laurent.
(è)rclameu, se, n.m.f., réclameur, euse. I n'est jamé contint, i rouspète toudi, ké rclameû !
(è)rclaper, 1. refermer brusquement : avu 'l coulant d'ér, l' uch s'a rclapé dirèk. 2. recoller : i faura rclaper lès bokès inchène. 3. rabaisser le caquet de quelqu'un : èle a sti rclapéye pa 's mame, èle d' a d'meuré tchoupe.
(è)rclasser, reclasser. Ç 'esst' in sins alur' i passe branmin d' timps à rclasser sès papis tous lè chî mwès.
(è)rclâwer, reclouer. Èl plantche du guèrni osse, i faura l'èrclâwer. Rv. Ès' fé rclawer : se faire rabrouer.
(è)rclaweû, se, n.m.f., personne qui recloue.
(è)rcloûre, refermer. I n' pieut pus, vos povez èrcloûre vo parapwî.
(è)rcolâdje, recollage. On a acaté d' èl cole pou l' èrcolâdje dès fotos d' no mariâdje.
(è)rcomandâbe, adj., recommandable. Mindji dès bons lègumes ça a toudi sti èrcomandâbe.
(è)rcomandâcion, n.f., recommandation. Dèvant d' daler in vwèyâdje no grand-mére nos fèzoût toudi ène masse d'èrcomandâcions.
(è)rcomander, recommander. I s' a rcomandé li-minme pou fé l'ouvrâdje à l' awouss'.
(è)rcominchi, recommencer. V. èrcouminchi.
(è)rcompinse, n.f., récompense. V. rècompinse.
(è)rcondan.ner, condamner à nouveau. I roûle toudi come in sauvâdje, èyè il a sti èrcondan.né pau Tribunâl.
(è)rcondwîre, reconduire. I stoût tél'mint bu qu'il a falu l'èrcondwîre à 's mézo.
(è)rconète, reconnaître. Dèspu qu'il a arindji sès tch'feus i n' a ni à l'èrconète. V. èrcounwète.
(è)rconichance, n.f., reconnaissance. I n'a jamé dit mèrci à pièrsône, i n'a minme jamé yeû d'èrconichance pou pièrsône néri.
(è)rconstrwîre, reconstruire. Abate ène vîye mézo yè l'èrconstrwîre, ça prind du timps.
(è)rcontâdje, n.m., recomptage. Èl contâdje èyè l'èrcontâdje dès bèdots, ça vos fét dèv'nu sot : i d' in manke toudi pou fé 'l bon compte, adon, vos n' doûrmez pus. Aussi èrcomptâdje.
(è)rconter/èrcompter, recompter. Quand 'l mésse a yeû fini d' èrcompter lès scolis, èl compte n' astoût ni co djusse, adon, i s' a tourminté in d'mandant dè d'morer trankîye.
(è)rconvoki, reconvoquer. Èl tèmwin n' astoût ni là, adon, èl jûche a rconvoki tout 'l monde.
(è)rcopyeû, se, n.m.f., personne qui recopie. Avant lès fotocopyieûses, lès mwènes astine lès mèyeûs rcopyeûs pou lès vîs lîfes du Mwèyin-n-Âdje.
(è)rcopyi, recopier. Pou 's punicio'n, èl gamin a dû rcopyi cint coûs « dji dwès yèsse djinti avu tout 'l monde èyè dji n' pus ni satchi su lès tchfeûs dès fîyes ».
(è)rcoridji, recorriger. Dj'ai èrcoridji trwès coûs 'm dictéye, mins i d'meuroût co deûs fautes.
(è)rcouchi, recoucher. Daler rcouchi après qu'on a èrkèrtchi l'èstûve, adon, on n'a ni facîle à s' rindoûrmi.
(è)rcougni, recogner. Ène têre èrcougnéye (battue par les eaux, piétinée), on a du mau à 'l fosser.
(è)rcoumandâbe, recommandable. V. (è)rcomandâbe.
(è)rcoumandacion, n.f., recommandation. V. èrcomandacion.
(è)rcoumander, recommander. V. èrcomander.
(è)rcouminchi, recommencer. Il èrcouminche co avu sès bièstriyes, i faura li foute ène bone clipéye (fessée).
(è)rcouminch'mint, n.m., recommencement. Chake coû qu'èl solèy' s'èrlèfe, c'est toudi in nouvia rcouminch'mint.
(è)rcounichâble, reconnaissable. Grand mau skèté come il est, il est rcounichâble à cint mètes.
(è)rcounwète, reconnaître. I vaut mèyeû èrcounwète tout d' chûte qu'on s'a abusé ; dinsi on esst' à mitan pardoné. Rv. On l'èrcounwètroût dins in cint d' pourcha : pour une personne au physique atypique.
(è)rcoupâdje, n.m., recoupage. I faura fé in rcoupâdje dès boulès (bûches) pou lès fé rintrer dins l'èstûve.
(è)rcoûper, 1. recouper : nom dè Zo, dj'ai rcoûpé trop cour' èl manse d' èl brouche. 2. surcouper au jeu de cartes. Dj'ai coupé avu lè rwè d' kieûr, yè li i m' èrcoûpe avu l'as !
(è)rcoûr, n.m., recours. On vwèt dès condan.nés d'mander in rcoûr in grâce ; tikfwé, lè Rwè acsèpte.
(è)rcourber, recourber. Il a tapé tél'mint foûrt qu' èl clô s'a tout rcourbé.
(è)rcouri, recourir. Il a sté contint assez d' èrcouri à 's mèd'cin pou sougni lès pokètes volantes du p'tit (varicelle).
(è)rcouvreû(se), n.m.f., rempailleur. In n-èrcouvreû d' sèle.
(è)rcouvri, recouvrir. Èl vint a fét tchér sacans panes, adon on a rcouvri 'l twèt avu dès baches.
(è)rcrachi, recracher. Quand il a sintu qu' ç-astoût dès spinasses, èl gamin a tout rcrachi dins 's n-asiète.
(è)rcrèche, (è)rcrèchi, repousser, croître. Lès tch'feus, is rcrèche dè 1 cm par mwè, lès ongues dès mins dè 3 mm, yè lès ongues dès artias, dè 0,3 mm. Vos l' saviz ?
(è)rcrèsser, 1. redresser : il èrcrèsse ès' tièsse come in coq su 's fi ! I s'èrcrèsse come in pourcha qu'on min.ne à browète ! 2. se rebiffer ; i s'èrcrèsse à chake coû qu'on li d'mande dè bouter pus râde !
(è)rcriyeû, n.m., crieur public. Dins 'l timps, à Nivèle on intindoût tikfwè l'èrcriyeû.
(è)rcriyi, recrier. Èl prèmi coû, on n' l' a ni intindu, adon, il a rcriyi dè tous sès pus foûrts. On a rcriyi lès bans pou leû mariâdje.
(è)rcrolâdje, n.m., action de former une crolle (belgicisme). Quand i pieut, on vwèt l'èrcrolâdje dè sès tch'feus. Faute à l'èrcrolâdje dè vo nez on va vos apèler Pinokio !
(è)rcroler, boucler, friser, croller. Lès cwèfeûs ont dès fièrs pou fé rcroler lès tch'feus.
(è)rcruter, recruter. L'armée èrcrute souvint dès nouvias saudârds.
(è)rcrut'mint, n.m., recrutement. I s'a inscrit au rcrut'mint dès foncsionères.
(è)rçu, n.m., reçu. Èl marchand d' vélo m'a doné in rçu pou l'acompte què djè li z-ai payi.
(è)rcul, n.m., recul. Èl fuzik què dj' avoûs à l'arméye avoût in fameû rcul qui tapoût su 'm n-èspale.
(è)rcule, n.m., hercule. I stoût grand yè foûrt, in vré èrcule.
(è)rcule-du-cu, n.m.f., personne peureuse.
(è)rculer, reculer. I faut tikfwè rculer pou mèyeû ravanci après. Rv. Èl ci qu'est jin.né pa 's vizin, i n'a qu'à rculer 's mézo !
(è)rcul'mint, n.m., ensemble des courroies de reculement. L'èrcul'mint, c'est dès laches in cûr qu'on mèt à lès tch'faus pou impétchi lès sèles dè ravanci.
(è)rculot, n.m., dernier né de la famille ou d'une même portée. Philippe astôut l'èrculot dè no famiye, mins c'est li qu'est moûrt èl preumi ; i n' a fon qu' li qu'avoût fumé. Rv. L'èrculot, c'est 'l fond du pot dèl famiye ! : plais., au dernier né ou à un enfant d'apparence chétive, malingre.
(è)rculwè, n.m., avaloir, pièce de harnais permettant le reculement. V. (è)rcul'mint.
(è)rcûre, recuire. Pou qu'èl fièr fuche dè mèyeuse kalité, on 'l fét tikfwè èrcûre. Au boulindji, dj'acate toudi du pangn' èrcû.
(è)rcurer, écurer. Èm' grand-mére èrcuroût 'l tâbe avu du strin yè du mâle (marc de café).
(è)rcwè, n.m., abri. Quand 'l bîje soufèle, les baudèts s' mète toudi au rcwè du vint.
(è)rcwèfer, recoiffer. Pou daler au bal, lès coumères s' èrcwèfe come i faut.
(è)rcrwèji, (è)rcrwèzer, recroiser. On s'a èrcrwèji deûs coûs au long du canâl.
(è)rcwin, n.m., recoin. Lès amoureûs cache toudi in rcwin pou s' doner dès bètches.
(è)rdamer, damer à nouveau. Èl pieuf a damé 'l sâbe qui stout d' meuré à l'uch.
(è)rdaurer, s', se précipiter, se rebiffer. Lès djoûnes sè sont rdaurés conte èl Police.
(è)rdèdjuner, déjeuner à nouveau. Lès cinsis èrdèdjune tikfwè inviè 9 eûres.
(è)rdèmander, demander à nouveau. Djè li z-ai d'mandé èyè rdèmandé dè m' pârler djintimint.
(è)rdèmèrer, èrdèmeurer, demeurer, habiter à nouveau. Après qu'il sté kite d'ès' feume, il a sti èrdèmeurer d' lé sès parints.
(è)rdèscouvri, redécouvrir. Quand èle doûrt trop foûrt, èl gamène va bi seûr s' èrdèscouvri.
(è)rdèsfé, redéfaire. On a apris lès èfants à fé, èyè èrdèsfé, sès lacèts.
(è)rdèskinde, redescendre. Quand vos arez monté djusk'à 'l coupète dè l' èskiyèye, vos n' ârez pus qu' à rdèskinde.
(è)rdèsmoli, redémolir. A foûrce dè rouler come Fangio, il a èrdèsmoli co in coû 's n-auto.
(è)rdèstchaussi, redéchausser. Quand il a passé dins lès frèchaus, il a èrdèstchaussi sès botes qui d'meurine aclapéyes dins 'l bèrdouye.
(è)rdèstinde, éteindre de nouveau. Quand il a èrsaki èl stoufichoû, èl cièrje s'a ralumé, adon il a falu l'èrdèstinde.
(è)rdèstrûre, redétruire. I n' povoût ni bati su 's tèrin-là, adon, on a dèstrû 'l mézo ; après il a rbati tout d' minme, yè come dè djusse, èl Comune l'a fé èrdèstrûre.
(è)rdèsvudi, redévider. Il a yeû 'ne brète avu 's bèle-sieûr, adon i li z-a èrdèsvudi tout ç-qui n' daloût ni dins 's famiye.
(è)rdèvizer, causer, parler à nouveau. Au matin, quand èle va min.ner lès èfants à scole, èle dèvize avu sès coumarâdes, yè à 4 eûres, èle èrdèvize co ! Dîriz bi çou qu'il a d' nouvia dèspu 'l matin ?
(è)rdèvni, (è)rdèvnu, redevenir. Quand 'l vint s'a calmé, lès ârbes sont èrdèvnus trankiyes.
(è)rdèvwêr, redevoir. Donez mi cint euros, dji vos d' èrdèvrai 75.
(è)rdicter, redicter. Quand 'l mésse a yeu fini d' dicter, pièrsône n' avoût fini ; adon, il bi falu qu'il èrdicte lès dérnis mots.
(è)rdint, n.m., redent. Àl citadèle dè Nameûr, on vwèt dès rdints.
(è)rdire, redire. Djè n' ai ri à rdire à çou qu' vos avez scrit dins 'l Pètit Tram.
(è)rdiscuter, rediscuter. Au consèy' comunâl dè Yite, c'est bi dèspu 1973 qu'on discute yè èrdiscute du Grand Closin ayusk' on sondjoût d' bati 250 mézos sociâles. C'est come si on aroût tchanté Malbrouk, i n'a ri qu'a boudji.
(è)rdjârner, regermer. Minme què vos rsakriz lès îs dès patakes, kinje djoûs après, ça couminche à èrdjârner.
(è)rdjauni, rejaunir. On a candji èl papi à tapisser mins avu 'l solèy' il a rdjauni t'aussi râde.
(è)rdjèler, regeler. In mars on sondje tikfwè qu'on pût mète dès s'minces dins 'l tére mins si i rdjèle, tout s'ra rcû.
(è)rdjèt, n.m., rejet. Èl noj'ti qu'on avoût coupé lès couches a fét sacans rdjèts.
(è)rdjèter, rejeter. In sau, ça rdjète facîl'mint, c'esst' ène drôgue pou s' d' in fé kite.
(è)rdjèton, n.m., rejeton. In ivièr, on pût fé du stotchè avu dès rdjètons d' chou.
(è)rdjeûwer, rejouer. V. (è)rdjouwer.
(è)rdjiblâdje, n.m., rebondissement, ricochet. Quand on tape in ârbe dju i faut toudi fé atincion à l'èrdjiblâdje dès couches. Lès gamins tapine à cayaus dins 'l canâl pou fé dès concoûrs d' èrdjiblâdjes.
(è)rdjibler, rebondir, ricocher. Pou fé rdjibler in plat cayau sul canâl, faut 'l lanci in l' fèzant toûrner su li-minme.
(è)rdjouwer, rejouer. Come èl kép' n' astoût ni su 'l ligne du gôl, l'arbite a fét rdjouwer 'l pènalti. V. (è)rdjeûwer.
(è)rdjwinde, rejoindre. Nos dalons èrdjwinde no famiye qu'esst' in condji in France.
(è)rdjwindrèsse, n.f., varlope. Ène èrdjwindrèsse, c'esst' in grand rabot.
(è)rdobinâdje, n.f., rossée. Quand tout 'l monde est bu, ça finit souvint pa dès èrdobinâdjes.
(è)rdobiner, rosser. Si vos vos mèlez d' trop dès afêres dès autes, fète atoncion d' ni vos fé èrdobiner.
(è)rdoner, 1. redonner : quand on vo l'a rpris, wétiz qu'on n' vos l' èrdone après. 2. recommencer la donne au jeu de cartes : quand 'l ci qu' a machi s' a trompé in donant lès cârtes, i n'a pus fon qu'à rdoner.
(è)rdorâdje, n.m., redorage. L'èrdorâdje dè Djan d' Nivèle dwèt yèsse fét tous lès deûs cints ans putète.
(è)rdorer, redorer. Avu 's condanacion, il èra du mau d' èrdorer 's blason.
(è)rdoublèmint, n.m., redoublement. Asteûr, on fét tout pou éviter lès rdoublèmints à scole.
(è)rdoubler, 1 : redoubler : lès Bèljes, is disent qu'èl ci qu'a 'ne bûse à scole, i dwèt doubler 's n' anéye, tandis' qu' in France is dîje èrdoubler. Èl pieufe èrdoubèle, ça buche su lès panes.
(è)rdoûrmi, redormir. Dj'ai mau doûrmu 's nût-ci, après 'l din.ner, dji vas asprouver d' èrdoûrmi.
(è)rdouter, redouter. Èm' feume èrdoute lès arègnes.
(è)rdrès'mint, n.m., redressement. Lès contribucions li z-ont invouyi in rdrès'mint dè 5000 eûros.
(è)rdrèssâdje, n.m., redressement. Lès ouvris dèl Comune ont bouté à l'èrdrèssâdje du potau qui daloût tchér sul voye.
(è)rdresseû, se, n.m.f., redresseur, euse. Èl frwèd djeûwe à l'èrdrèsseû d' pwèy'.
(è)rdrèssi, redresser. Pou mète èl coq sul coupète d'èl pièrtche à l'arc, on l' bascule djusk' à têre, èyè après, i n'a pus qu'à l'èrdrèssi. Rv. On n' sét ni èrdrèssi in n-ârbe qu' a poussé cron.
(è)rdrouvi, rouvrir. Après qu' i s' a spliki pa dière l'uch, èle l'a rdrouvûwe pou l' lèyi rintrer.
(è)rduchi, rebondir, retentir, reculer. I fout 'l brin, èyè après, quand ça toûrne mau, i rduche toudi. Èl martia èrduche su l'èglime.
ére, n.f., aire. Il est su l'ére dèl grègne (ivre). Chaque grange au sol de terre battue comportait une aire généralement de pierre bleue sur laquelle on laissait sécher les récoltes encore humides.
èréditér'mint, héréditairement. Il a sacans mèstis qu'on dîroût qu' ça s' transmèt èréditér'mint.
èrègne, n.f., araignée. V. arègne, aragne.
érèpe, n.m., arroche des jardins. Ène bone salâde d' érèpe, c'est bon à mindji.
èrèsse, n.f., arête de poisson. Tikfwè, ène èrèsse dèmeûre stitchéye dins vo goyi, adon, vos skrukez come ène vatche qu'a avalé ène bètrâle dè crèsse.
èreûr, n.f., erreur. Èl ci qui n' fét pon d'èreûr, c'est qu'i n' fét ri grand choûse.
(è)rfachi, remmailloter, rebander une blessure. L'èfant scarpèye tél'mint qu' i faut toudi l' èrfachi.
(è)rfagoter, réemballer, refagoter. Al fin d' èl brocante, lès vindeûs èrfagote leûs pifos.
(è)rfalwêr, falloir de nouveau. I va rfalwêr èrnètiyi vo n-auto co in coû.
(è)rfauki, refaucher. On fauke l' èstrin in djwin, èyè on rfauke lès wayins (regains) pus târd.
(è)rfé, 1. refaire : arètez d' èrfé toudi lès minmes bièstriyes, hon! 2. guérir : dji m' èrfé pètit z-a p'tit. 3. réparer : dj' ai rfét 'l fwite à 'm vélo. 4. redonner lès cartes : Alphonse, vos vos avez brouyi, à vous à rfé ! Rv. Vos vos rfrez co ! (à quelqu'un qui a bon appétit). A quelqu'un qui se plaint de sa santé : Alez vos fé rfonde à Boufiou ! Répl. : trop târd, èl fabrike est skètéye ! Note : probable allusion à la fonderie de Bouffioulx, y présente dès le 18ème siècle. Autre version : alez vo fé rfé à lès grès Guérin à Bouffioulx, vos arez dès kènikes (petite bille en terre cuite) ! V. kènike. V. èrfonde. V. Boufiou. Aussi : alez vo fé rfonde à Clabecq !
(è)rfèner, faner à nouveau. L' yèrbe a bi rcrèchi, on poura l' èrfèner.
(è)rfèrer, referrer. Èl tchèvau bèrlondje avu 's pîd avant drwèt, i faura putète l' èrfèrer.
(è)rfeuy'ter, refeuilleter. Dins lès sales d'atinte dès mèd'cins on n'arète ni d'èrfeuy'ter lès magazines qui sont sul tâbe dèspu dès mwès, i d' a minme avu 'l mariâdje dè Baudouin yè Fabiola.
(è)rfèzeû, se, n.m.f., refaiseur, euse, rebouteux, se. On a sti d' lé l' èrfèzeû pou sougni 'l gamin qu' avoût clintchi 's pîd.
(è)rfignoler, fignoler de nouveau. Il est tél'mint spèpieu, qu'i n' arète ni d' èrfignoler 's n-ouvrâdje.
(è)rfiler, refiler, restituer Avu tous sès bètches, èle m' a rfilé èl choûzèn'za (grippe).
(è)rfinde, refendre. On a rfindu lès bwèches (bûches) pou lès rsètchi pus râde.
(è)rflori, refleurir. Si l' ivièr arife târd, on vwèt dès roûzis qu' èrflorisse.
(è)rflorichâdje, èrflorich'mint, n.m., refleurissement. Lès lilas ont l'èrflorichâdje facîle.
(è)rfonde, refondre. Lès mitrayes sont rfonduwes pou rfé dès brames. Al fritur' on fé rfonde d' èl grésse à frites. Alez vo fé rfonde à Boufiou pou fé dès kènikes (à quelqu'un qui se plaint de sa santé, un hypocondriaque ou pour éconduire) ! V. èrfé. V. kènike V. Boufiou. Aussi : à Clabecq.
(è)rforer, forer à nouveau. Èl trau n'astoût ni lârdje assez, adon on l'a èrforé.
(è)rfortifyi, refortifier. A foûrce dè prinde dès vitamines, yè du vin d' kinkina, i s' a facîlmint èrfortifyi.
(è)rfouler, refouler. Lès grévisses du TEC ont sti èrfoulés pal Police. Èl tchèminéye èrfoule à chake coû qu'èl vint esst' à l' Est.
(è)rfoul'mint, n.m., refoulement. A chake coû qu' il a du rfoul'mint dins l'èstûve, toute èl mézo esst' infunkîye !
(è)rfoûrdji, reforger. Èl fièr n'astoût ni bon pou 'l pîd du tch'fau, adon, Paul l'a èrfoûrdji.
(è)rfoute, rejeter, jeter de nouveau. Al fin, dji vas l' èrfoute padière l'aye, télmint qu'i m' fét inmarvoyi.
(è)rfouyi, bêcher à nouveau. Dj' avoûs fouyi trop timpe, ça fét qu' i m'a falu èrfouyi in avri.
(è)rfrécanter, recourtiser. Ça avoût briji, mins asteûr, is rfrécante d' asto.
èrfrîji, V. èrfriser.
(è)rfrîser, refriser. Faute qu' il a pieut su sès croles, èle dwèt èrfriji sès tch'feûs.
(è)rfrin, n.m., refrain. Dèspû qu'il a intindu Djan Lariguète, i chufèle toudi l'èrfrin « Djan Lariguète Djan Larigau ».
(è)rfronchi, froncer à nouveau.
Èle a fét èrfronchi 'l ridau.
(è)rfrumer, refermer. Èrfrumez l'uch in soûrtant ou bi acatez-mi dès gayètes pou 'm n'èstûve. V. èrsèrer.
(è)rfûje, n.m., refuge. Quand i tchét dès guèrjas yè qu' vos stez à l' uch, i faut râde trouver in rfûje.
(è)rfudji, (s'), (se) réfugier. Èl vizin s' a rfudji dins 's câve pou s' muchi d' èl Police.
(è)rfus, n.m., refus. Quand on li propose in vêre, on n' intind jamé in rfus. Rv. Ç-n'est ni d' èrfus (j'accepte) !
(è)rfuser, refuser. Mi dji n' èrfuse què lès coûps d' baston.
(è)rfwèdi, refroidir. Mètez lès boutèyes à l'uch pou lès rfwèdi. V. rafwèdi. Aussi : èfrwèdi, rafrwèdi
(è)rfwèdichant, refroidissant. V. rafwèdichant. Aussi : rafrwèdichant, rafrwèdichant.
(è)rfwèdich'mint, n.m., refroidissement.
Grand-pére a yeû in rfwèdich'mint, adon, i d'meûre à sto d' l' èstûve t' au lon du djoû. Aussi : èrfrwèdich'mint, rafrwèdich'mint.
(è)rgangni, regagner. Çou qu'il a pièrdu au Casino, il âra du mau d' l' èrgangni râm'mint.
(è)rgârd, n.m., 1. regard : à 's prèmi rgârd, dj'ai sintu 'm kieûr s' èrtoûrner. 2. locut. : au regard, de l'avis de : au rgârd d'ès' bèle-mère, i n' est ni djinti assez.
(è)rgârder, regarder. Lès curieûs èrgârde toudi çou qui s' passe sul voye. Rv. Ça n' vos rgârde ni ! Répl. Ça m'èrgârde puskè dji d' in pârle ! Wétiz 'm cu, ça n' vos rgârdra pus !, wétiz 'm dos, ça vos rgârdra co !
(è)rgârni, regarnir. Tous lès ans, èle fét rgârni 'l tchapia qu'èle mèt pou daler à mèsse.
(è)rglichi, reglisser. In dèskindant 'l ruwèle pal djèléye, èle a glichi èyè rglichi pou final'mint tchér su 's cu.
(è)rgonflâdje, n.m., regonflement. Au fout'bal, i faut toudi prévwêr in rgonflâdje du balon avant lès matchs.
(è)rgonfler, regonfler. Quand Frèd èrgonfloût lès pneus de vo n'auto, i dizoût toudi : « dji l'èrgonfle ène miyète dè trop, dinsi quand vos s'rez in condji al Côte d'Azur, vo n' ârez qu' à l' dèsgonfler 'ne miyète pou rsinte l'ér dè Yite ! »
(è)rgotâdje, n.m., ergotage. On a toudi sti dins l'èrgotâdje pou savwêr coumint traduire in francès èl mot « goria », osti qui sièrt à poûrter lès sayas. I d' a minme yun qu'a scrit tout in lîfe là-d'su ; pour li, on dit « un porte-seaux » ou bî « un joug ».
(è)rgoteû, se, n.m.f., ergoteur, euse.
Lès spèpieûs c'est souvint dès èrgoteus su tout.
(è)rgrèfer, regreffer. Il a falu ègrèfer 'l nèssi (nèflier) paskè ça n'avoût ni pris 'l prèmi coû.
(è)rgrèt, n.m., regret. Su lès tombes on vwèt souvint marki « èrgrèts étèrnèls » minme si on est contint dè d'in yèssse kite ! Ça dwèt fé drole d'avwêr ène mintrîye étèrnèle au d'zeûr d'ès' tièsse ! Rv. Pusk' il a d'èritiés, mwins' qu'on lèye d' èrgrèts.
(è)rgrèter, regretter. On rgrète tèrtou 's djoûnèsse mins on n' sét ri fé à ça.
(è)rgrimpyi, regrimper. Pou coud' dès puns, i n' faut ni avwêr peu d' grimpyi yè èrgrimpyi à les èskiyèyes.
(è)rgrossi, regrossir. A chake cou qu' dj' ai asprouvé d' fé réjime, à chake cou dj'ai rgrossi co pus foûrt.
(è)rguéluss', bo d', bois de réglisse. Pou arèter d' fumer, sacans asproufe dè chuchi du bo d'èrguéluss'.
(è)rguéri, guérir, reguérir. Ès n' ivièr-ci il a yeû deûs fameûs catares mins i s'a rguéri à chake coû. Rv. Èl mau d' yun n'èrguéri ni èl mau d' l'aute.
(è)rguérichâbe, adj., guérissable. In catare, c'est toudi èrguérichâbe.
èrin, n.m., hareng. Mète in èrin yè dès p'tits ougnons su 's târtine, c'est fin bon.
èritâdje, n.m., héritage. Si vo ratindez après in n-èritâdje pou intèrprinde ène sakè, i vos faura branmin d' èl pacyince. Rv. Il âra 'l tchambe yè 'l boutike ! : en parlant de l'héritage d'un enfant unique. Aussi : èritance.
èritance, n.f., héritage.
(è)rjuger, rejuger. Ès' n-avocat a d'mandé pou qu'i fuche èrjûgé.
(è)rjwintwèyâdje, n.m., rejointoiement. Pou fini 'l facâde, is ont fét tout l'èrjwintwèyâdje su in djoû.
(è)rjwintwèyer, (è)rjwintwoyer, rejointoyer. Pou bi èrjwintwèyer, on boute avu in parwê(r) (paroir).
(è)rjwintwèyeû, se, n.m.f., rejointoyeur, euse. Lès rjwintèyeûs ont souvint dandji d'in n-oûrdâdje (échafaudage) pou daler au d'zeûr du mur'.
(è)rké, èrkér, èrkéri, aller rechercher, requérir. Èle a sté l'èrké au cabaret. Quand is ont 'ne brète, is vont toudi èrké dès viyès z-afêres.
èrkèlineû, n.m., pigeon mis sur Erquelinnes.
(è)rkèrtchâdje, n.m., rechargement, recharge. Avu lès autos élèktrikes, i faura souvint sondji à l'èrkètchâdje dès acus.
(è)rkèrtcheû, euse, n.m.f., rechargeur, euse. Lès dèskèrtcheûs l'ont yeû facîle mins lès èrkèrtcheûs ont yeu branmin du mau.
(è)rkèrtchi, recharger. Èm' batrîye est plate, i faura sondji à l'èrkèrtchi.
(è)rkeûdâdje, n.m., recousement. Ès' mame est toudi au rkeûdâdje dè sès marones tél'mint qu'i lès aroke dins lès ronches.
(è)rkeûde, recoudre. Lès gamins ont tapé à cayaus, après, i d'a yun qu'a sti s' fé rkeûde au mèd'cin.
(è)rkeuyi, recueillir. On vwèt dès djins prèsses à rkeuyi toute èl misère du monde. Dj' èspére qu'is ont ène grande mézo, t'aussi grande què leû grand kieûr. Rv. I va rkeuyi lès vèsses du curé : il est enfant de choeur.
(è)rkeuy'mint, n.m., recueillement. Pa-d'vant Notrè-Dame d'Ite, on vwèt souvint dès djins qui priye avu in grand rkeuy'mint.
(è)rkinkayi, requinquer. V. èrkinki.
(è)rkinki, requinquer. A chake ivièr, i tchét malâde, on crwèt qu'il est prèsse à mori, mins non, i s'èrkinke toudi. Aussi : èrkinkayi.
(è)rkiter, requitter. C'esst' in drole dè min.nâdje : quand is sonsst' in rûje, is s' kite, après is s' èrcole, après pou 'ne brète dè ri du tout, is s' èrkite co !
(è)rlachâdje, n.m., relâchement. V. èrlach'mint.
(è)rlachi, relâcher. Èl tchi a rlachi 'l nièrson (hérisson) qu'il avoût dins 's gueûle.
(è)rlach'mint, n.m., relâchement. Après qu'on a bouté foûrt, il a toudi in moumint d'èrlach'mint.
(è)rlâcion, n.f., relation, récit. Pou avwêr èl bras long, i vaut mèyeû avwêr branmin d'èrlâcions. Èl Police a ascouté l'èrlâcion dès tèmwins d' l'acsidint.
(è)rlamper, faire cul-blanc. Il a rlampé chinke véres à goutes dè Chassart à cu. Après, i stoût nèt' rosse, i donoût dès bètches à tout 'l monde, minme à lès gates qui stine su lès uréyes (talus), yè co à Mélie du Pinte, yè à Matile du Tcha, yè au curé : faut ni d'mander !
(è)rlanci, relancer. Si on n'èrlance ni lès pouf'teûs, on n'èrtroufe jamé sès liârds.
(è)rlaper, boire goulûment. I stoût prèsse à toûrner à poussière, adon, i a rlapé trwès pintes à cu !
(è)rlater, 1. frapper violemment : après qu'il a asprouvé d' li mète 's mangn' ayusk ' i n' faloût ni, èl coumère li z-a rlaté ène bafe què 's tièsse a toûrné deûs coûs su léye minme ! 2. jeter : i stoût tél'mint dèsagrèyâbe, qu'on l'a rlaté à l'uch d'èl mézo. 3. pleuvoir à seaux : ascoutez 'l pieufe qui rlate su lès panes. Dj'inme bi quand èl vint ûle yè qu'èl pieufe èrlate su lès caraus. 4. dire des bêtises : i sét vos d'in rlater 'sti-lâle, in vré stitcheû d' couyes.
(è)rlateû, se, n.m.f., personne qui frappe. Quand on l' fét inmarvoyi, i d'vît tikfwè rlateû.
(è)rlavâdje, n.m., relavage, nettoyage. Quand on a branmin d'èfants, on pâsse ès' viye au lavâdje èyè à l'èrlavâdje dè toutes lès lokes, qu'i faut co rpoli après. Tous lès ans, i faut fé 'l grand rlavâdje.
(è)rlaver, laver, relaver. Èl gamin s'a amusé avu 'l tchèrbon ; on a dû l'èrlaver trwès coûs télmint qu'i stoût yoûrd.
(è)rlaveû, se, n.m.f., relaveur, euse. Lès èrlaveûs d' câraus boute avu ène miyète dè savon, dè l'eûye, ène èponje, ène pètite raclète, èyè ène pètite èskiyèye.
(è)rlavur', n.f., lavure. L'euye d'èrlavur', sins savon, on pût 'l doner à lès pourchas.
(è)rlavrîye, n.f., buanderie. Lès buwéyes, c'est pus facîle dè lès fé à l'èrlavrîye.
(è)rlavwêr, n.m., lavoir. Dins 'l timps, au boûrd dès rivières ont viyoût dès rlavwêrs.
(è)rlayeû, n.m., frappeur. In bon rlayeû, c'est bon pou 'ne èkipe dè bale pelote.
(è)rlayi, frapper, asséner. I rlayoût come in sot su l'èglime.
èrlèfe, n.m., produit aphrodisiaque pour hommes. À l'âdje qu'il a, i dwèt prinde dè l'èrlèfe pou daler vîr lès coumères. G. H. daloût vîr G.G. pou fé dès pikur' d' èrlèfe.
(è)rlètchâdje, n.m., lèchement. Quand èle a pouliné, èl mame du baudèt a dirèk couminchi l'èrlètchâdje d'ès' djoûne.
(è)rlètche, n.f., lèchement.
(è)rlètcheu, se, n.m.f., lécheur, euse. Ké rlètcheu d' cu, èm' n-ome !
(è)rlètchi, 1. lécher, relécher : quand c'est bon à mindji, on d'in rlètche sès dwèts ; 2. entretenu : il est rlètchi come in via qu'a deûs méres. 3. flatteur : ça n'est qu'in rlètche-cu ; dins vo dos, i rit d' vous.
(è)rlèvâdje, n. m. relevage. Èl cinsi a fét monter in rlèvâdje su 's tracteûr
(è)rlèfe-keûye, n.m., café fort. Tchieuu, c'est ni ça du cafè, c'est d' l'èrlèfe keûye !
(è)rlève, n.f., relève. A l'armée, il a ène èrlève après chake dèmob'.
(è)rlèver, relever. Èl ci qui tchét dwèt toudi cachi à s' èrlèver li-minme. S'èrlèver 'l cu d'vant (du pied gauche). Erlèver 'l cousse (boire).
(è)rlèvéye, n.f., partie supérieure de maçonnerie ou mesure de l'aplomb. Èl maçon a fét ène bèle èrlèvéye.
(è)rlèvéye, n.f., relevée. Is ont fét come lès riches : din.ner à deûs eûres d'èrlèvéye. (on dit plutôt à deûs eûres dè l' après din.ner).
(è)rleuwer, relouer. Lès locatéres ont pèté vwèye, ça fét qu'is ont dû èrleuwer à dès autes djins.
(è)rlignâdje, (è)rligne, n.m., dégel. Après l'èrlignâdje, èl tére toûrne souvint à bèrdouye.
(è)rligni, dégeler. Èl pieufe arife, i va rligni. V. dèsdjèler.
(è)rlike, n.f., relique. In 2018, lès djins d' Tongres ont d'mandé al fabrike d'èglîje dè Yite pou avwêr lès rlikes dè Sinte Lutgarde à prèster. V. Sinte Lutgarde.
(è)rlimer, relimer. Èm' grand-pére èrlimoût souvint sès souyètes.
(è)rlîre, relire. Èrlijiz vo n-èxamin d'vant dè rmète vo fieuye.
(è)rlîvrer, relivrer, t. de sabotier. Quand l'ouvri a fini 'l chabot, i l'èrlîvre à 's patron.
(è)rliyeû, se, n.m.f., relieur, euse. Èrliyeû, c'esst' in mèsti qui n'est ni toudi facîle : i faut wéti qu' lès pâdjes dèmeure inchène.
(è)rlochi, osciller. V. arlochi.
(è)rloctâdje, n.m., action de loqueter. Après qu' lès foutbalisses ont rintré pou s' rabiyi, l' èrloctâdje n'est ni facîle.
(è)rlocter, torchonner, loqueter. Tous lès vérdis, on passe èl loke à rlocter dins no mézo. Rv. Vos avez satchi 'l tchat pal keuye ?, à quelqu'un qui laisse des traces de rloctâdje. À quelqu'un qui ne passe pas la loke dans les coins : yè lès cwins ? Répl., si lès cwins veul'tè d'avwêr, is n'ont qu'à vnu au mitan.
(è)rlocteû, se, n.m.f., personne qui torchonne. Au Coléje, l'èrlocteûse avoût branmin d'ouvrâdje à chake coû qu'i pieuvoût.
(è)rlodji, reloger. Après lès inondacions d'èl rûwe Plantchète, sacans djins ont sti èrlodjis d' lé leûs famiyes.
(è)rloktwè, n.m., torchon, serpillère.
(è)rloper, 1. boire goulûment : i vos a rlopé trwès Stella d'in coû ! 2. frapper, asséner : I stoût tél'mint inmarvoyi qu' i li z-a rlopé ène bèrlafe dè tous lès djâles !
(è)rlopeû, se, n.m.f., 1. buveur, euse. Dins lès cabarets on vwèt souvint lès minmes èrlopeûs. 2. travailleur acharné : Achille, c' esst in fameû rlopeû d'ouvrâdje !
(è)rlouche-tout, n.m.f., bâfreur, euse. Avu 'l boudène qu'il a, i dwèt yèsse in fameû rlouche-tout.
(è)rloucheû, se, n.m.f., bâfreur, euse. Pou mindji ène târte au Cras Stofé t' intière, faut yèsse in bon rloucheu.
(è)rlouchi, manger goulûment. Si vos l'âriz vu èrlouchi èl mitan du gatau à li tout seû, vos ariz sti apowé à 's place.
(è)rlouki, reluquer. I s'achit toudi sul banc pou rlouki lès bèles autos qui passe.V. flam. loeken et angl. look.
(è)rlouper, bâfrer. Il a rloupé tout 'l din.né à li tout seû !
(è)rlouwer, relouer. V. èrleuwer.
(è)rlouyâdje, n.m., liage. Dins lès èstaules, i faut toudi wéti à in bon rlouyâdje dès bièsses.
(è)rlouyi, 1. lier de nouveau : on va èrlouyi 'l via qu'avoût pèté voye. 2. il a été refait : il a sti èrlouyi in fameû coû.
(è)rlouyur', n.f., ligature. O a fét dès rlouyur' avu dès couchètes dè sau (saule).
(è)rlûjant, e, adj., reluisant, e. L'auto est rlûjante come ène nieufe.
(è)rlukeû, se, n.m.f., reluqueur, euse. I s'achit al tèrasse du cabarèt èyè i rluke tous lès djins qui passe. Aussi (è)rloukeû, se.
(è)rluki, reluquer. I n'a qu' ça a fé 'm n-ome : èrluki lès fîyes ? Aussi èrlouki.
(è)rlumer, briller. Quand i fét foûrt nwêr, on vwèt lès èstwèles qui rlume.
(è)rlûre, reluire. Quand on stoût saudârd, tous lès djoûs i faloût mète du lusse (cirage) su sès solés pou lès fé rlûre.
(è)rmachi, 1. remâcher, ruminer : lès vatches èrmache pou qu' l 'yèrbe fuche dijérâbe. 2. remêler : vos n'avez ni bi machi, èrmachiz 'l djeu, sivoplét.
(è)rmanchi, remmancher. Èl manse du rastia osse, dji vas l'èrmanchi. Aussi èrmantchi et rinmantchi.
(è)rmaniyi, remanier. L'èscriveû a rmaniyi ès' tèxe.
(è)rmaniy'mint, n.m., remaniement. Tous lès ans, on vwèt dès rmaniy'mints dins 'l gouvèrnèmint.
(è)rmantchi, remmancher. V. (è)rmanchi.
(è)rmarchi, remarcher. L'oûrlodji va fé rmarchi èl monte què dj' avous yeû pou mès pâkes.
(è)rmariâdje, n.m., remariage. Lès rmariâdjes c' est come racater l'auto d'in n-aute, i n' faut ni lonmin pour vîr lès misères qu'on vos muchoût.
(è)rmarier, remarier. Ès' prèmière feume l' a ûji, yè asteûr, i rmèt ça in deuzième coû, c'est qu' c'est 's goût d'aboûrd !
(è)rmarkâbe, adj., remarquable. C'est rmarkâbe come il a alvé sès èfants à li tout seû !
(è)rmarke, n.f., remarque. À scole dj'avoûs souvint dès rmarkes su 'm bultin, yè ni dès bèles.
(è)rmarkeû, se, n.m.f., remarqueur, euse. I n'a ri qui scape avu dès rmarkeûs spèpieûs dinsi.
(è)rmarki, remarquer. Dj'ai rmarki qu' vos daliz souvint au mèd'cin, tout va bi ?
(è)rmaski, remasquer. Pou mète èl chassis in couleûr, is ont rmaski lès caraus.
(è)rmas'ner, remaçonner. Èl mur' avoût mau bèl ér, ça fét qu'on l' a rmas'né.
(è)rmasticâdje, n.m., remastiquage. Lès caraus ossine dins lès fèrnièsses, on a fét in rmasticâdje, yè asteûr, is n' boudje pus.
(è)rmastikeû, se, n.m.f., personne qui remastique. L' èrmastikeû avoût roubliyi 's n-èscabèle, jè li z-ai doné 'l miène à prèster.
(è)rmayi, remmailler. Èm' mame èrmayoût mès tchausses qu'il avoût dès traus d'dins.
(è)rmayoter, remmailloter. V. èrfachi, rinmayoter.
(è)rméde, n.m., 1. remède. pou sougni in catare, du mièl yè du rom' dins du lacha bi tchaud, c'esst' in bon rméde. 2. dame peu favorisée par la nature : Rv. Ès' feume-là c'esst' in rmède conte l'amoûr.
(è)rmédiyi, remédier. On a cachi à rmédiyi à lès inondâcions du Ry Tèrnel.
(è)rmêler, remêler. V. (è)rmachi.
(è)rmèrci, n.m., merci, remerciement. Quand vos fètes èl bi pou 'ne saki, vos n'avez ni toudi in rmèrci.
(è)rmèrciyi, remercier. Lès bienféteûrs n' sont ni toudi èrmèrciyis.
(è)rmèrcîy'mint, n.m., remerciement. In rmèrcîy'mint, ça n'cousse ni grand choûse.
(è)rmètâdje, n.m., remise. Après qu' lès èfants ont djeûwé, i fout toudi in kârt d'eûre pou l'èrmètâdje in orde.
(è)rmète, 1. remettre : Après 'ne bone pieufe, bi souvint, èl timps s'èrmèt. 2. rembourser : il a toudi seû rmète lès liârds qu'il avoût yeû à prèster. 3. reconnaître : 'scuz'èm' dji n' vos rmètoût ni. 4. comparer, dans la locution « sins rmète bièsses à djins » ! 5. vomir : ène feume qui ratind famîye, èle èrmèt souvint 's dèdjuner.
Tchanson powétike, foûrt powétike ! :
Èrmètez m' èl, disst' èle,.
Èrmètez m' èl disst'èle,
Dji n'ai co ri sintu,
Èrmètez m' èl à 'm cu !
(è)rmétik'mint, hermétiquement. Lès pots d' confitur' qu'on rimplit, i faut toudi lès frumer èrmétik'mint, sinon, is vont tchamoussi.
(è)rmeubler, remeubler. À chake coû qu'i candje dè coumère, i rmeûbe toute ès'mézo, yè come i candje souvint, il a acaté dès acsions Ikéya.
(è)rmèzurâdje, n.m., 1. remesurage. Èl jéyomète a fét l' èrmèzurâdje du pachi paskè lès èritiés n'astine ni d'acoûrd intrè yeûss'. 2. dégobillage : il a spârsi tout 's n-èrmèzurâdje sul tâbe, après pus pièrsône n'a mindji du dèssèrt.
(è)rmèzurer, 1. remesurer : pou yèsse seûr, èl tayeûr a rmèzuré 'l longueûr dè sès djambes. 2. vomir : il a rmèzuré du cabarèt djusk' à 's mézo.
(è)rmèzureû, se, personne qui remesure ou qui vomit. L'èrmèzureû a fét trwès coûs 'l toûr du tèrin pou yèsse bi seûr qu'i n' s'avoût ni trompé. Au swêr dès ducasses, il a dès rmèzureûs pa t'avau !
(è)rmijâdje, n.m., remisage. Après qu'on a bouté dins 's djârdin, i n' faut ni roubliyi l' èrmisâdje dè vos ostis.
(è)rmîje, n.f., 1. remise : èm' browète est dins l'èrmîje. 2. report au premier dimanche qui suit une ducasse annulée pour météo catastro-phique. Il a tél'mint pieut al ducasse què lès barakis ont d'meuré djusk' à l'èrmîje.
(è)rmîji, remiser. C'esst' avant l' ivièr qu'i faut sondji à rmîji du tchèrbon dins 's câve.
(è)rmindji, remanger. D'èl târte à prones, c' est tél'mint 'm goût què dji m'èrlèv'roûs par nûte pou d'in rmindji.
(è)rmin.ner, 1. reconduire : i stoût télmint rosse (bourré) qu' on l'a rmin.né à browète à 's mézo. 2. entrelacer des pousses : on a rmin.né lès ozières pou fé ène aye. 3. palisser un arbre : èrmin.ner in pwèri, c'est co facîle. Rv : dè d' yusk' i vit 'stilâle ? Qu' on l'èrmin.ne au pus râde !
(è)rmin.neû, se, n.m.f., personne qui reconduit. A lès rinvèyons, pou rèv'nu à vo mézo t' t' intièr, pèrdez in Bob ou bi in rmin.neû dè RYD Responsible Young Driver.
(è)rmitâdje, n.m., ermitage. In n-èrmitâdje, c'est pou lès cîs qui vike tout seûs. Ène Èrmitâdje, c'esst' ène bière d' Andèrlèk.
(è)rmitchi, ruiner (au jeu). Si lès cârtes sont mau machéyes à vo goût, c'est ni 'ne rézo pou yèsse èrmitchi à chake coû.
(è)rmobiliser, remobiliser. Tous lès ans on cache à rmobiliser lès Bèljes pou fé dès bones acsions.
(è)rmoki, caricaturer quelqu'un en le singeant. Èrmoki ène saki, ça fét toudi rire lès autes, quand c'est vo toûr d' yèsse èrmoki, c'est ni 'l minme.
(è)rmontâdje, n.m., 1. remontage : dèsmonter, c'est facîle, l'èrmontâdje, ça d'vît compliki. 2. élagage : tous lès ans, 'm pére, i fèzoût l' èrmontâdje dè sès 1.000 pouplis.
(è)rmonte, n.f., remonte. In tchèvau d' èrmonte, c'est yun qu'a sti sélècsioné pal cavalriye.
(è)rmonter, 1. remonter : èrmontez vo marone, èle frote à têre. 2. élaguer : pou avwêr dès bias foyas, i faut tikfwè lès rmonter quand is sont djoûnes. Rv. Èl monde, c'est dinsi : quand yun dèskind, l'aute èrmonte.
(è)rmonteû, se, n.m.f, 1. remonteur, euse : lès rmonteûs dès oûrlodjes d'èglîje ont stis rimplacés pa dès moteurs èlèktrikes. 2. élagueur : lès rmonteûs d'ârbes avine dandji d' gripètes. 3. loueur de chevaux installés au bas de fortes côtes. Lès rmonteûs boutine à sto du tiène dè Hal. 4. personne de haute stature : in rmonteû d' gayole.
(è)rmontéye, n.f., remontée, remontada. Al mi-temps, l'èkipe dè Yite astoût min.néye 3 à 0. Après, is ont fé ène èrmontéye, yè is ont gangni 5 à 4.
(è)rmontwêr, n.m., remontoir. Èl gamin a skèté l'èrmontwèr d'èl monte qu'il avoût yeû pou sès pâkes, i d'a brét lonmin.
(è)rmorke, n.f., remorque. Au kinje d'awousse, èl tram qui vènoût d' Nivèle à Yite avoût deûs rmorkes à 's cu.
(è)rmorkeûr, n.m., remorqueur. Dè Clabecq à Brusèle, in 1897, on viyoût dès rmorkeûrs élèktrikes pa-d'vant lès batias sins moteûr. Note : ces remorqueurs étaient alimentés par un système de trolleys dont l'électricité était fournie par la centrale de Oisquercq ; celle-ci fonctionna de 1898 à 1951.
(è)rmorki, remorquer. Èl moteûr d'èm' moto s' a arètè tout seû ; eûreûs'mint, èm' bia-frére a v'nu m' èrmorki.
(è)rmou, n.m., remous. Quand on lachoût l'eûye au moulin Delval, ça fèzoût dès rmous djusk' à Skimpont. V. rèmou.
(è)rmoufter, répliquer. I fèzoût 'l malin, mins quand 'l mésse li z-a moustré sès fôtes dè dictéye, i n' a ni oûzu rmoufter.
(è)rmoufteû, se, n.m.f., répliqueur, regimbeuse. À chake rèyunion du Consey' dè classe, il a toudi dès rmoufteûs yè dès rmoufteûses qu'ont 'ne sakè à dire ; c'est ça 'l dèmocraciye.
(è)rmougni, remanger, en parlant des animaux. Peu usité.
(è)rmoulâdje, n.m., action de remoudre. Èl cafè dwèt passer au rmoulâdje pou yèsse fin come d'èl farène.
(è)rmouleû, se, n.m.f., remouleur, euse. L'èrmouleû passoût tous lès ans pou rfé lès cizètes, lès coutias, lès apes, tout ç-qui sièrt à dèscouper.
(è)rmoûr, 1. remords : èl ci qu' a tuwé lès deûs gamènes n'a jamé pon moustré d'èrmoûr pindint lonmin ; yè on pârle dè l'èrlachi ? 2. arrière-goût, caudalie : èl vin a in remoûr dè crole dè tchin.ne. Rv. Èl bière a in rmoûr dè trop pau (j'ai encore soif).
(è)rmoûre, 1. remoudre : èl farène n'est ni fine assez, i faura l'èrmoûre. 2. meuler, aiguiser : èl brécâdje (burin de maçon) est tout rbrougni, i faura l'èrmoûre. V. rèmoûre.
(è)rmoustrance, n.f., remontrance. I d'a atrapé yeune d'èrmoustrance du curé !
(è)rmoustrer, 1. montrer de nouveau : dj'ai sti al Police pou leu rmoustrer mès papis d'asseûrance. 2. réprimander : pou bi alver sès èfants, faut ni avwêr peû d' lès rmoustrer quand i faut. 3. réapparaître : èl bèle s'èrmousse padière lès nuwâdjes.
(è)rmoustreû, se, n.m.f., remontreur, euse. C'esst' in rmoustreû d' pèrmission, i rmouss' tout 'l monde.
(è)rmouyâdje, n.m., remouillage, arrosage. l'èrmouyâdje dès s'minces dè pèrsin dwèt yèsse fét souvint.
(è)rmouye, n.f., arrosage. Èl tacha a lachi ène fameûse èrmouye su 'm djârdin.
(è)rmouyi, 1. arroser, remouiller : èle avoût roubliyi 's parapwî, ça fét qu'èle a sti rmouyèye d'alur.' 2. fêter en buvant : on a bi rmouyi 'l moûrt, i dwèt yèsse contint d' nos vîr bwêre à 's santé.
(è)rmuchi, recacher. Ayusk' èl gamin est co voye s' èrmuchi, hon ? V. muchi.
(è)rmûji, se dit de la vache qui murmure. Ascoutez Milka – c'est 'l pètit no d' no vatche – qui rmûje pask'èle n'a ni yeû 's compte.
(è)rmus'ler, remuseler. Ès' tchi est télmint agneû qu' i dwèt l'èrmus'ler à chake coû qu' i soûrt.
(è)rmuwance, n.f., action de remuer. Ké doûrmârd, il a austant d'èrmuwance qu'in lum'çon sul pont d' Nameûr.
(è)rmuwant, e, adj., remuant, e. Ès' n-èfant-là est pus rmuwant qu' in djâle dins in bèniti.
(è)rmuwe-min.nâdje, n.m. remue-ménage. Quand 'l moukè est dins lès pouyes, ça fét in fameû rmuwe-min.nâdje !
(è)rmuwer, remuer. Ri qu'à l' raguider s' èrmuwer, dji sus scrans. Rv. Pusk' on rmuwe èl brin, pusk'i puwe !
(è)rmuw'mint, n.m., remuement, trouble, désordre, remuage. L'èrmuw'mint dès boutèyes dè champagne dwèt yèsse fét tous lès djoûs : in kârt dè toûr pindant deûs mwès. Dinsi, on rsake èl lîye.
(è)rnachâdje, n.m., furetage. Lès tchis sont toudi dins leû rnachâdje, à gauche yè à drwète dès tch'mins. V. ranchnâdje.
(è)rnachau, te, (è)rnache-tout, (è)rnacheû, se, fureteur, euse. Èle est pus rnachaute qu'ène gate : èle sè mèle dè tout. Syn. ranch'neû,se.
(è)rnachi, fureter, fouiller. Poukè ç-què vos rnachiz dinsi dins mès afêres, hon !?
(è)rnadji, renager. Lès rates sont vwèye èrnadji dins 'l canâl.
(è)rnafiadje, n.m., bafouillage. Lès èrnafiadjes dès autes, ça fét toudi rire.
(è)rnafiârd, e, n.m.f., bafouilleur, euse. In rnafiârd qui dwèt pârler pa-d'vant les djins, i n'est jamé à 's n' éche.
(è)rnafiau, te, n.m.f., V. èrnafiârd.
(è)rnafiyi, bafouiller, parler à tort et à travers. Si c'est pou rnafiyi tout seû, téjiz-vous !
(è)rnakeû, se, n.m.f., V. èrnaudeû, se.
(è)rnaki, dégobiller, vomir, renâcler. I rnakèye su tout 'l monde, c'esst' ène mauvéje langue.
(è)rnau, n.m., renard. Il est futé come in vî rnau. Rv. In bon rnau, i n' prind ni lès pouyes du vizin. Il esst' arivé come l'èrnau : i prind 'l pouye sins 'l fé criyi ! Aussi : èrnaud.
(è)rnau, groupe de maisons sur la chaussée de Mons, après le cimetière de Tubize. Èl jandarmèriye dè Tubisse c'esst' à drwète in dalant au Rnau. Padière l' Èrnau au Coeurcq, on vwèt ène cascade dè 7,8m.
(è)rnaudâdje, n.m., vomisssure. Lès èrnaudâdjes dès tchas, c'est toudi plin d' pwèy'.
(è)rnaudeû, se, n.m.f., personne qui vomit. Lès èrnaudeûs c'est souvint dès p'tits stoumacs.
(è)rnédji, reneiger. Lès nuwâdjes sont tout nwêrs, i va rnédji.
Èrnèle, prénom, Renelde. Sinte Èrnèle astoût 'l sieûr dè Sinte Gudule èyè èl prope cousine dè Sinte Djèdru (bèle famîye hin !). Èle a sti bouriatéye (martyrisée) dins 'l vilâdje dè Saintes – Sinte Èrnèle in walon. On l'èrclame pou lès clôs (furoncles), lès abcès, lès altracs (anthrax) èyè lès umeûrs (plaies suppurantes).
Ernest du loupin, spo.
Ernest du Major Rosète, spo.
Ernest Patou, spo.
(è)rnètiâdje, n.m., nettoyage. Tous lès ans, on fét 'l grand rnètiyâdje d'èl mézo.
(è)rnètieû, se, n.m.f., nettoyeur, euse. Si vos n' apèrdez ni come i faut à scole, vo f'rez èrnètieû d' cabinèts !
(è)rnètiur', n.f., déchet de nettoyage. Quand on brouche ès' mézo, on tape lès èrnètiur' dins 'l poubèle.
(è)rnètiyâdje, n.m., nettoyage. V. (è)rnètiâdje,
(è)rnètiyi, (è)rnètyi, nettoyer. Lès orèyes, c'est come lès pîds, ça s'èrnètiye.
(è)rnézi, îye, n.m., avorton, personne chétive. On n'a jamé vu in rnézi djeûwer au rugbi. V. crèkion, crikion, brokton.
(è)rnichi, renicher. Il a fét fayite, yè après, on n' sét ni ayusk' il a sti s'èrnichi.
(è)rniflâdje, n.m., reniflement.
Pèrdez in mouchwêr èyè arètez vos rniflâdjes !
(è)rnifler, renifler. Dèspu 'l matin, i rnifèle come in brèyau !
(è)rnifleû, se, n.m.f., animal ou personne qui renifle. No tchi, c'esst' in fameû rnifleû, dji vas 'l prinde pou daler al cache.
(è)rnikter, répliquer vertement, se rebiffer. I n'est jamé d'acoûrd avu pièrsône, i rnikte toudi.
(è)rnikteû, se, n.m.f., répliqueur, euse. Ni moyi d'avanci avu li, i rnikte toudi !
(è)rniper, habiller de neuf. Pou sès pâkes, on l'a rnipéye dèspû sès pîds djusk' à 's tièsse.
(è)rniv'ler, reniveler. On a rniv'lé 'l pèloûze què lès fouyons avine fé 'ne masse dè rukes.
(è)rniyeû, se, n.m.f., renieur, euse. Juda est 'l champion dès rnieûs, yè Sint-Pière a 'l mèdaye d'ardjint.
(è)rniyi, renier. On d'in counwèt qu'ont minme èrniyi leû famîye.
(è)rniy'mint, n.m., reniement. In politike, i d'a qu'ont passé pa 'ne masse d'èrniy'mints. Què volez, c'est la vîye !
(è)rnom, n.m., renommée, renom. Èl mèd'cin Dumont avoût in bon rnom.
(è)rnon, n.m., renon ou renom (belg.). Èl locatére a invouyi l'èrnon au propriètére. Bernârd astoût in rnon in kieûr, ça fét qu'is ont sti capos.
(è)rnomer, renommer. Èl Tribunâl l'a fét rnomer à 's n-anciène place.
(è)rnoméye, n.f., renommée. Ène èrnoméye, i faut dès anéyes pou 'l constrwîre èyè deûs minutes pou 'l dèsmoli.
(è)rnonçâdje, n.m., renoncement. Action de renoncer, au jeu de cartes. Avu tous vos rnonçâdjes, on n' va jamé gangni avu vous !
(è)rnonceû, se, n.m.f., joueur, euse de cartes qui renonce souvent. Ni moyi d' vos imbaler, vo stez lè rwè dès rnonceûs
(è)rnonci, 1. renoncer : dj'ai rnonci à acater 'l mézo qui stoût à vinde. 2. aux cartes : dji rnonce à imbaler vos trin.nèles (trèfles). 3. annuler : dj'ai rnonci à 'm mariâdje.
(è)rnoûri, 1. gaver : il a trop raméri avu 's maladîye, on va l'èrnoûri pou qu'i s'èrfèye. 2. cicatriser : èl cochur' s'èrnoûrit.
(è)rnourich'mint, n.m., action d' èrnoûri. L'èrnourich'mint du via va daler râde.
(è)rnouvèl'mint, n.m., renouvellement. On a d'mandé l'èrnouvèl'mint du bay' dè trwès ans.
(è)rnouv'lâbe, adj., renouvelable. In pèrmis d' bâti n'est ni toudi rnouv'lâbe.
(è)rnouv'ler, renouveler. On va rnouv'ler 'l carlâdje d'èl cujène.
(è)rnwêrci, renoircir. Avu du bon lusse (cirage) on rnwêrcit facîlemint sès solés d' saudârd.
èronémint, erronément. C'esst' èronémint qu'on a dit qu'i stoût moûrt.
éroyik'mint, héroïquement. Emile Dehon est moûrt éroyik'mint al guêre dè 1940 ; ès famîye, a branmin soufri d' ça. Ça s'a passé èl 16 mai 1940 à Wielsbeke, au long d'èl Lys. I stoût sèrdjant-chèf dè ploton, yè quand i s'a rlèvé avu dès jumèles, au moumint qu'i criyoût « feu », il a sti tuwé. I stoût né èl 13/04/1911. Il a rçu ène décorâcion : Chevalier de l' Ordre de Léopold II avec palme.
(è)rpâli, repâlir. Èl solèy' a rpâli 'l tapis qui stoût padière lès caraus.
(è)rparâdje, n.m., rejointoyement. L'èrparâdje d èl mézo n'est ni fameû.
(è)rpârer, parer à nouveau, rejointoyer. Èl mur' est trop vî, i faura l'èrpârer après l'iviêr.
(è)rparèsse, n.f., paroir, outil à rejointoyer. On troufe dès rparèsses plates ou bi dèmi-rondes. V. èrparoût, parwêr.
(è)rparète, reparaître. Dèspu qu'il a fét dès bièstriyes, on n' l'a ni vu rparète à 's mézo.
(è)rpareû, n.m.f., rejointoyeur, euse. Lès èrpareûs astine Polonès. V. èrjwintwèyeû.
(è)rpârler, reparler. Is stine prèsse à divorcer, mins is ont seû s' èrpârler, tout va mèyeû asteûr.
(è)rpartadji, repartager. C'est 'l notère qu'a rpartadji leûs afêres.
(è)rpârti, repartir. I stoût à pin.ne èrvènu, qu' il est rpârti dirèk in condji.
(è)rparwè, n.m, mirette, outil à rejointoyer. V. èrparèsse et parwèr.
(è)rparyi, parier de nouveau. I rparie toudi sul minme tchèvau, djusk' asteûr, i n'a jamé ri gangni ; putète qu'èl tchèvau c'esst' in baudèt, adon ?
(è)rpa, n.m., repas. Al Sinte Cécile, c'est l' èrpa dès fanfares du monde t' t' intièr' (lé lès catolikes).
(è)rparoût, outil à rejointoyer. V. èrparèsse, parwè, èrparwè.
(è)rpas'mint, n.m., deuxième séance de vente aux enchères. Ayèr, au Rèlè du Marquis, ç-astoût l' èrpas'mint d' èl mézo qu'on vind al rûwe Bierny.
(è)rpassâdje, n.m., 1. repassage et calandrage. Dj' ai fét in p'tit rpassâdje au cabarèt, pou vîr mès coumarâdes. Èm' feume fét toudi d' ès' rinkinkin quand èle vwèt 'l mande à rpassâdje. 2. syn de èrpas'mint.
(è)rpasser, repasser. Vo cafè, c'est du rpassé (trop léger) ! Dji va co d' in rpasser yeune avu 'm bèle-mére (je vais en avoir une bonne)! Djè n' avoûs pon d' triomfe, i m'a falu rpasser.
(è)rpasseû, eûse, 1. n.m.f., repasseur, euse. Dj' ai poûrté mès lokes au rpasseû pou lès poli. 2. un accro à la masturbation : in rpasseû d' drines.
(è)rpasseûse, n.f., syn. policheûse.
(è)rpasséye, n.f., 1. deuxième séance de vente publique. V. èrpas'mint. 2. terme de jeu de cartes : V. èrpasser.
(è)rpavâdje, n.m., repavage. Après qu'on a mis lès ègouts dins 'l rûwe, on a couminchi l'èrpavâdje.
(è)rpaver, repaver. On a rpavé 'l cujène, asteûr, c'est fin bia.
(è)rpayi, repayer. Èn' fèzez ni 'l malin, si vo n' avez ni d' preûve, i vos faura l' èrpayi.
(è)rpèchâdje, n.m., repêchage. Pou daler in finale, il a passé pa l'èrpèchâdje.
(è)rpècheû, se, n.m.f., repêcheur, euse. Personne qui repêche, qui sort quelqu'un de l'embarras.
(è)rpèchi, repêcher. On dwèt souvint rpèchi yun ou l'aute qui s' a nouyi dins 'l canâl.
(è)rpèler, repeler. Hé Marie, les patakes èm' raguid' avu lès îs qu' vos avez lèyi, on leu done ène blanche cane ou bi vos lès èrpèlez ?
(è)rpèrdeû, se, n.m.f., personne qui reprend, critique les autres. Quand vos avez in n-èrpèrdeû qui s' mêle dèl conversâcion, austant vos tére.
(è)rpérâdje, n.m., repérage. Lès voleûrs ont v'nu in rpèrâdje avant d'intrer dins 'l mézo.
(è)rpére, n.m., repère. Sacans ârbes sièrve d'èrpère su lès cârtes militéres.
(è)rpeûplèmint, n.m., repeuplement.
L'èrpeûplèmint dès canals, ça s' fét in coû par an au mwins.
(è)rpeûpler, repeupler. Après 'l guêre dè 1914, il a falu sacans anéyes pou rpeûpler l' Almagne yè la France.
(è)rpèzâdje, n.m., peser à nouveau. Come on doustoût du pwèd, on a d'mandé in rpèzâdje dèl bièsse.
(è)rpèzer, repeser. Vaut mèyeû èrpèzer pou yèsse seûr què c'est djusse. Quand èle a vu qu'èle pèzoût cint kilos, èle s'a rpèzé trwès coûs.
(è)rpièrde, reperdre. Il avoût gangni al lotrîye, mins il a tout rpièrdu au Casino.
(è)rpieur, repleuvoir. I fét nwêr su Yite, i va rpieur à Waut-Ite.
(è)rpikâdje, n.m., repiquage. L'èrpikâdje dès pôrias c'esst ' au pus târd in jwin.
(è)rpiki, repiquer, recommencer, cocher. Èrpiki dès salâdes in avri, c'est timpe. Is ont rpiki à djeûwer al bale. In bon coq, i vo rpike toutes lès pouyes du coron !
(è)rpimper, se pomponner. Dèvant d' daler à mèsse, èle s'èrpimpe come ène djoûne.
(è)rpinchi, 1. pincer à nouveau : i s'a fét rpinchi pal Police. 2. restreindre en surfilant : dj'ai fét rpinchi lès manses d'èm' paltot.
(è)rpîndâdje, n.m., action de rependre. On a fét l'èrpindâdje du cramia ayèr au nût'. On a minme tchanté Lolotte.
(è)rpinde, rependre. Tous lès ans au 21 d' djulète, on rpind 'l drapau Bèlje al fèrnièsse d'èm' tchambe.
(è)rpingni, 1. repeigner : à cause qu'i fèzoût branmin du vint, on s'a rpingni trwès coûs pou daler vîr matante Elvire. 2. flouer : i s' fét toudi rpingni pa tout 'l monde, il est trop djinti !
(è)rpinser, repenser. Tant qu' dji rpinse à ça, c'est ni vo toûr dè payi 'ne pinte ?
(è)rpintant, e, adj., repentant, e. Dèvant d' fé sès Pâkes, in rpintant va à confèsse.
(è)rpinti, s', se repentir. Dèvant dè fé sès pâkes, i faut s'èrpinti dè toutes sès bièstrîyes.
(è)rpiyochi, repiocher. Èl têre a sti raplatiye pa lès pourmèneûs, i faura l'èrpiyochi.
(è)rplafoner, plafonner à nouveau. Faute à lès inondâcions on a rplafoné sacans mézos al rûwe Plantchète, yè a Fauquez ètou.
(è)rplakâdje, n.m., revêtement. Èl mur est pus bia avu l'èrplakpâdje qu'on a fét.
(è)rplaki, 1. enduire : faut yèsse spécialisse pou bi savwêr èrplaki in mur'. 2. recoller : Djan yè Anjèle, is s'ont rplakis. 3. rembarrer : i sondjoût ravwêr sès yârds, mins i s'a fét rplaki come in brin d' tcha su 'ne palète !
(è)rplantchèyi, remplacer le plancher. Lès plantches astine moulonéyes, on va rplantchèyi avu du foya.
(è)rplanter, replanter. C'esst' in novimbe èl mèyeû moumint pou rplanter lès ârbes.
(è)rplâtrâdje, n.m., replâtrage. Ça fét deûs côus qu' i va à l'opitâl pou in rplâtrâdje d'ès' pîd.
(è)rplâtrer, replâtrer. Èl' mur' s' a findu, adon, on va l'èrplâtrer.
(è)rplâtreû, se, n.m.f., personne qui replâtre. Dins lès plafoneûs, il a branmin d'èrplâtreûs ètou.
(è)rplichi, replisser. Quand on n'est ni d'acoûrd avè li, i vos raguid' èyè i rpliche ès' front.
(è)rplondji, replonger, recommencer. Il avoût arèté d' fumer, mins bièsse qu'il est, il a rplondji.
(è)rployâdje, n.m., repliement. Al fin d' èl djournéye lès pècheûs ont branmin d' rûjes pou l'èrployâdje dè leû matérièl. Aussi èrplouyâdje.
(è)rployi, replier. Èl parapwi s'a rployi pau vint. Èle s'èrplouyoût, tél'mint qu' èle avout mau 's boudène. Aussi èrplouyi.
(è)rplumer, 1. remplumer : èl canari s' èrplume, i va bi râde tchanter. 2. rosser : i s'a fét rplumer pa deûs souléyes.
(è)rpô, n.m., repos. Èl dimince, c'est rpô pou tèrtou. Rv. Èl ci qui vût yèsse in rpô, i dwèt yèsse soûrdia, aveûle èyè mouya (sourd, aveugle et muet).
(è)rpoli, repolir, repasser (du linge). Quand 'l famîye est grande, èl mame passe dès eûres à rpoli.
(è)rpolichâdje, polissage, repassage. Pou avwêr ène bèle pière su vo boudène, au cémentière, i faut d'mander d' li fé in rpolichâdje.
(è)rpougni, poigner à nouveau. Lès èfants ont co rpougni dins lès cèrîjes.
(è)rpourmèner, repromener. Asteûr qu'i s'èrfét, i va bi seûr èrpourmèner avu 's tchi.
(è)rpoûrter, reporter. C'est ni paskè vo p'tite sieûr brét toudi qu' on va l' èrpoûrter al matèrnité ! Alez èrpoûrter ça ayuskè vos l' avez yeu.
(è)rpoûssâdje, n.m., repoussage. À Dinant, d' lé lès Copères, il avoût dès spécialisses pou l' èrpoûssâdje du cwîfe.
(è)rpoûsser, repousser. I sint tél'mint mwé qu' i s' fèt rpoûsser pa t'avau.
(è)rpôzwêr, n.m., reposoir. In rpôzwêr, c' esst' in p'tit auté ayusk' èl curé fét rpwèzer 'l Sint-Sacrèmint pindint 'ne procèssion.
(è)rprésintâbe, adj., représentable. Lès pièches in walon n' sâront bi râde pus rprésintâbes : i n' âra pus pièrsône pou lès comprinde.
(è)rprésintant, e, n.m.f., représentant,e,. Lès rprésintants fèzine èl toûr dès boutikes pou vinde toutes soûrtes d'afêres.
(è)rprésintacion, n.f., représentation.
Èl statuwe dè N-D d'Ite, c'est l'èrprésintacion d'èl Sinte Vièrje.
(è)rprésinter, représenter. Il a yeu'ne bûze in jwin, i dèvra s' èrprésinter in sètimbe.
(è)rprèster, reprêter. Si vos volez, dji vas vos rprèster èm' n-èscoupe co in coû.
(è)rprétchi, 1. reprêcher : èl vikêre a rprétchi 'l minme sèrmon qu' dimince passé. 2. sermonner : no grand-mére n'arète ni d' no rprétchi à chake coû qu'èle vwèt nos bultins.
(è)rprîje, n.f., reprise. A cause qu'i djèloût par nût' on a fét 'l mur' in trwès rprîjes.
(è)rprîji, priser, estimer à nouveau. Dèspu qu' dj'ai parlé avu li, dji l'èrprîje ène miyète.
(è)rprinde, reprendre. Après 'l gréve, lès ouvris vont rprinde leu n-ouvrâdje. Èm' bèle-mére m' èrprind toudi quand djè li pârle.
(è)rpriyi, 1. reprier : on vwèt souvint dès djins èrpriyi Sint Antwène pou rtrouver 'ne sakè qu'is ont pièrdu. 2. annoncer les offices funèbres : c'est 'l mèsse d'anéye d'èm' frére dins kinje djoûs i faura d'mander au curé dè l'èrpriyi.
(è)rproche, n.m., reproche. Ça n'est ni foûrt guéy' d'intinde toudi dès rproches.
(è)rprochi, reprocher. Djè n'ai ri à rprochi à mès èfants, què du contrére.
(è)rprodwîre, reproduire. S'èrprodwîre come dès lapins : bondjoû Madame a rvwêr Madame !
(è)rpropôser, reproposer. Dji vo l'èrpropôse co in coû, si c'est non, tant pîre pour vous !
(è)rpûgni, répugner. Mindji dès spaguètis avu d'èl sauce Bolognièse qui rchène à du vômichâdje dè tchi, ça m'èrpugne ; bon apétit tout 'l minme !
(è)rpûji, repuiser. Ça fét trwès coûs què d' vas rpûji d' l'eûye au puss', dji couminche à m' èscrandi.
(è)rpunre, pondre à nouveau. L' iviêr est woute, lès pouyes vont couminchi à rpunre come i faut.
(è)rpurdji, purger à nouveau. Èl gamin a du mau pou daler à sèle, on va l'èrpurdji co in coû.
(è)rpwèzer, s', se reposer. Rv. I vaut mèyeû s'èrpwèzer avant d'yèsse èscrans.
(è)rsagni, ressaigner. Èl gamène èrsagne co toudi du nez.
(è)rsaki, retirer, enlever. Èrsakiz vos longs pîds, èl tram va lès spotchi. Aussi : èrsatchi.
(è)rsaler, resaler. Lès patakes n'ont pon d' goût, on va lès rsaler !
(è)rsali, resalir. Quand lès èfants rinte, is saliche yè èrsaliche tout 'l mézo.
(è)rsaluwer, resaluer. I d'a qu'i faut saluwer yè èrsaluwer avant qu'is vos rèsponde.
(è)rsârkèler, sarcler à nouveau. Quand vos avez in djârdin, i vos faut toudi sârkèler yè èrsârkèler pou 'l tèni bî prope intrè lès lignes.
(è)rsatchi, retirer, enlever. Èrsatchi lès criyaus. Aussi : èrsaki.
(è)rsauter, sauter à nouveau. Nos tchi n'arète ni dè sauter yè rsauter au-d'zeûr d' èl clotur'.
(è)rsaut'lâdje, nouvelle saillie. No vatche n'est ni plène, on va daler au toûr pou in rsaut'lâdje.
(è)rsaut'ler, 1. saillir de nouveau : on a fé rsaut'ler no trouye. 2. sauter de nouveau : lès èfants s'amuse à sauter yè rsaut'ler au-d'zeûr du Ry ; si jamé is tchérine dèdins… !
(è)rsav'ner, savonner de nouveau. Vos avez bèle à sav'ner yè rsav'ner 'l tièsse d'in baudèt, ça n'èl rindra ni pus malin !
(è)rsavwêr, savoir par après. C'est bi lonmin après què djè l'ai rseû !
(è)rsayi, essayer, goûter de nouveau. Dji vas co rsayi 's gatau-là pou vîr s'i m' gousse come à vous.
(è)rsèki, sécher de nouveau, assécher. V. èrtsètchi.
(è)rsèmer, ressemer. In sètimbe, dji rsème dèl salâde dè blé.
(è)rsèm'lâdje, n.m., ressemelage In rsèm'lâdje cousse mwins' tchér què dès nouvias solés.
(è)rsèm'ler, ressemeler. Daler au coûrdani pou fé rsèm'ler dès solés.
(è)rsèrâdje, n.m., resserrement. Après chinke cints kilomètes, i faut daler au garâdje pou in rsèrâdje dès boulons d' roûwes.
(è)rsèrer, 1. resserrer, étreindre : èrsèrer ène saki dins sès bras. 2. refermer : èrsèrer ène fèrnièsse. 4. constiper : mindji du chôcolat, i parèt qu' ça rsère. Yèsse èrsèré : constipé.
(è)rsètchi, 1. sécher, sécher de nouveau : mète dès tchaussètes à rsètchi. Rv. Lès larmes dès coumères, ça rsètche toudi râde. 2. maigrir : coumint volez rsètchi quand on inme bi mindji ?
(è)rsézi, (s'), ressaisir. Après in maleûr, i faut s'èrsézi au pus râde.
(è)rsièrvi, resservir. On a rsièrvi deûs coûs dès frites, yè is ont tout mindji.
(è)rsinte, ressentir, sentir à nouveau. Djè n'ai pus jamé ri rsintu d'èm' maladîye.
(è)rsintimint, n.m., ressentiment. Dj'ai du rsintimint pou 'l ciène qu' a sti malonéte avu mi.
(è)rsocler, V. èrsokter.
(è)rsôder, ressouder. Paul du Marchau à rsôdé 'l fourtche d' èm' vélo. Aussi : èrsoûder.
(è)rsondji, repenser, remémorer. Dji sondje yè dji rsondlje à mès bèlès anéyes, quand dj'astoûs djoûne.
(è)rsoûder, ressouder. V. èrsôder.
(è)rsoufler, (s'), reprendre son souffle. Quand vos dalez à vélo d'èl gâre dè Vèznau au Platau du Tram, i vos faut tîkfwè vos rsoufler al Fourtchète.
(è)rsougni, soigner de nouveau. I n'arète ni dè s'èrsougni pou 's catâre, mins ça n' passe ni.
(è)rsouner, sonner à nouveau. Quand on va à 's mézo, i faut toudi souner yè rsouner tél'mint qu'il est dur' d'orèye ! Aussi : rasouner.
(è)rsource, n.f., ressource. Tél'mint qu' dj'astoûs scrans, dj'astoûs sins rsource.
(é)rsoûrt, n.m., ressort. Lès rsoûrts dè l'auto sonsst' ûjis. In lit à rsoûrt. In rsoûrt dè rinvèy'.
(è)rsoûrti, ressortir, sortir de nouveau. Dè tout çou qu' vos m'avez dit, i rsoûrt què djè n' ai ri compris. Vo tièsse èrsoûrt bi sul foto.
(è)rsouv'ni, (s'), se remémorer, se ressouvenir. Djè m'èrsouvis bî d' vous, savé ; vos stiz in losse dè pèrmission ! Aussi : rasouv'ni.
(è)rsouyi, èrsoyi, scier à nouveau. I faura èrsoyi 'l plantche qu'est trop longue. Rv. C'est 'l deûzième coû què djè l'èrsouye, yè il est co trop cour' ! : non-sens humoristique.
(è)rstitchi, réintroduire, refourrer. Èl mèd'cin li z-a èrstitchi in deûzième supozitwêre pou fé tchér èl fièfe.
(è)rstouper, reboucher, calfater. Èrstouper in trô.
(è)rsuci, resucer. Vlà co 'l gamin qui rsuce ès' dwèt. Aussi et de préférence : èrchuchi.
(è)rsûner, suinter de nouveau. Nom dè Zo, èm' playe èrsûne co !
(è)rsuwâdje, ressuyage, séchage. L'èrsuwâdje dès lokes après 'l buwéye.
(è)rsuwer, ressuyer, égoutter, sécher. Èl têre va s'èrsuwer quand i va fé bia !
(è)rtamiji, tamiser de nouveau. Il a co dès cayaus dins 'l sâbe, on va l'èrtamiji.
(è)rtaner, 1. tanner de nouveau : èrtaner dès pias d' lapin. 2. battre, rosser, donner une raclée : ès' pére l'a rtané d'alur'.
(è)rtaper, 1. retaper, taper de nouveau. Èl tièsse du clô dèspasse co, èrtapez d'su ! 2. se rétablir, guérir : i va râde s'èrtaper. 3. réparer, remettre en état : èrtaper ène vîye mézo.
(è)rtapisser, retapisser. Tous lès dîj' ans, on rtapisse lès tchambes.
(è)rtârd, n.m., retard. Èl tram esst'in rtârd. Rv : Vos stez in rtârd ? Bah, i vaut mèyeû vous qu' vo feume ! Rv. Il arife sul cu du lum'çon : il est en retard. Aussi : rètârd.
(è)rtârder, retarder. L'oûrlodje èrtârde.
(è)rtatchi, tacher de nouveau. Quand i blèfe, i rtatche toudi 's tchèmîse !
(è)rtayâdje, n.m., retaillement, action d'aigui-ser de nouveau. L'èrtayâdje dès coutias.
(è)rtaye, n.f., 1. retaille, déchet : dès rtayes dè bo. 2. arsouille (belg.) : èl gamène, c'esst'ène pètite èrtaye.
(è)rtayeû, se, n.m.f., personne qui retaille. In rtayeû d' pières.
(è)rtayi, tailler, couper, retailler, raccourcir. Èrtayi ène aye.
(è)rtchaner, rosser, battre, donner une raclée. Èrtchaner ène saki.
(è)rtchaudi, réchauffer (rare). V. èrtchaufer.
(è)rtchaufâdje, n.m., réchauffage. L'èrtchaufâdje d'èl mézo, ça cousse tchér.
(è)rtchaufant, e, adj., réchauffant, e. In ér dè stûve, c'est pus rtchaufant qu'in ér dè muzike.
(è)rtchaufer, réchauffer. Mète sès pîds au culot d' l' èstûve pou lès rtchaufer. Rv. C'est du rtchaufé : on en a déjà parlé, ce n'est pas nouveau.
(è)rtchauf'mint, n.m., réchauffement.
L'èrtchauf'mint climatike, on n' pârle pus què d' ça.
(è)rtchaussi, rechausser. Lès èfants qui grandiche, i faut lès rtchaussi à pau près tous lès ans.
(è)rtchér, retomber, , revenir, rentrer, aboutir. Lès pidjons ont sti lachis à Quiévrain à 7 eures, is vont bî râde èrtchér. Èl Vî Pavé d' Askimpont èrtchét au
canâl.
(è)rtchèryi, charrier de nouveau, transporter de nouveau.
(è)rtchîr, déféquer de nouveau, rendre, restituer (vulgaire). Dj'ai pièrdu vo tournavis, dji n' va tout 'l minme ni vos l'èrtchîr là tout d' chûte, hin ! Dji va vos d'acater in aute !
(è)rtènâdje, n.m., retenue. Il a in èrtènâdje su 's kinjin.ne.
(è)rtèni, retenir. Èrtèni lès dates dès anivèrséres, c'esst' oblidji, sinon…, ça va yèsse vo fièsse !
(è)rtènûwe, n.f., retenue. Avwêr dèl èrtènûwe pa-d'vant lès djins.
(è)rtimer, couper de vieux draps pour réutiliser les parties les moins usées.
(è)rtinde, retendre. Èrtinde sès tchaussètes.
(è)rtinkyi, retendre, rebander. Aussi : èrtinde, èrbinde.
(è)rtirer, retirer. L'eûye s' èrtir'. Èrtirer dès liârds al banke.
(è)rtonde, retondre. Come il avoût dès pus à rlaye, on li z'a rtondu trwès coûs 's tièsse.
(è)rtoryi, être de nouveau en rut. No vatche èrtoriye trop souvint, on va 'l min.ner au toûr.
(è)rtou, n.m., 2ème récolte de trèfle ; la 3ème se dit p'tit rtou.
(è)rtouche, n.f., retouche. Èl couturière dwèt fé 'ne èrtouche al robe d'èl mariéye.
(è)rtouchi, retoucher. Èl fotografe Dubois a rtouchi 'l portrèt dès pâkis.
(è)rtouner, tonner à nouveau. On sondjoût qu' l' orâdje astoût woute, mins vlà qu' ça rtoune d'asto !
(è)rtoûr, n.m., retour. Dj'ai acaté un biyèt simpe, sins rtoûr, pou daler à Nivèle. Quand lès feumes sont su leû rtoûr, èles atrape dès vapeûrs à rlaye. I n' a ni assez d' èrtoûr dins 'l cujène : on y est à l'étroit.
(è)rtoûrde, retordre. Sès vizins li done branmin d' fil à rtoûrde.
(è)rtoûrnâdje, n.m., retournage. Avu sès rtoûrnâdjes dè casake, i n' a jamé sti jin.né d'ça.
(è)rtoûrner, 1. retourner : lès coumères èn' s' èrtoûrne pus sur mi. 2. s'intéresser : I n' faut ni vo rtoûrner après çou qu'on raconte su vo dos. 3. changer d'opinion : il a co toudi èrtoûrné 's casake ! 4. revenir : après cint mètes, à cause qu'i pieuvoût, il a rtoûrné su sès pas.
(è)rtoûrneû, se, n.m.f., retourneur. Lès rtoûrneûs d' casakes, i n' faut ni leû fé confiance.
(è)rtranchi, retrancher. On li z-a rtranchi chinke euros d' ès' dringuèye du dimince.
(è)rtravayi, retravailler. Èl mèd'cin li z-a dit qu'i stoût capâbe d'èrtravayi.
(è)rtraverser, retraverser. Èl tram a spotchi in bèdot qui rtraversoût lès ray'.
(è)rtrâwer, retrouer. On li z-a acaté ène nieufe marone, yè il l' a d'djà rtrâwéye in djeûwant dins 'l bo.
(è)rtrèci, rétrécir. C'est ni 's marone qu' a rtrèci, c'est li qu'a grandi.
(è)rtrècich'mint, n.m., rétrécissement. Al rûwe d'èl Longue Sèmin.ne, lès rtrècich'mints sont dandjereûs.
(è)rtrèssi, retresser. On va rtrèssi èl combia qui s'a dèsfét.
(è)rtrèt, n.m., retrait. Pou yèsse trankiyes is ont bati in rtrèt du tch'min, mins pon d' tchance, asteûr, on pârle dè fé passer ène nouvèle route padière leû djârdin.
(è)rtréte, n.f., retraite. Dins tous lès vilâdjes on va bati dès mézos d'èrtréte pou tous lès vîs qui n' save pus d'meurer tout seûs.
(è)rtrimper, retremper. Paul du Marchau èrtrimpoût sès burins pou lès durci.
(è)rtriyi, retrier. Lès colècsioneûs passe leu timps à toudi rtriyi leûs colècsions.
(è)rtroussi, retrousser. Quand il a dès bèrdouyes, i faut rtroussi sès marones.
(è)rtrouver, retrouver. Ké dalâdje, ène vatche n'èrtrouvèr'roût ni 's via.
(è)rtwèzer, retoiser. Dji n'inme ni quand on m'èrtwèze dè waut : c'est come si on m' ratch'roût d'su.
(è)rvacsiner, revacciner. On a rvacsiné lès èfants conte èl cay'tousse èyè lès pokètes volantes.
(è)rvalwêr, revaloir. Vo m'avez yeû mins dji vos rvaurai ça, hin 'm fi.
(è)rvènâdje, n.m., action de revenir. Is stine dins leû rvènâdje quand 'l camion a tcheut in rac.
(è)rvènant, e, n.m., revenant, e. Tènè, tènè, vlà in rvènant, on sondjoût qu' vos stiz moûrt.
(è)rvèni ou èrvènu, 1. revenir : no tchi a rvènu après deûs djoûs. 2. lever (pâte) : èl pausse n'èrvit ni normal'mint. 3. plaire : ès' coumère-là m'èrvit foûrt foûrt bi, dji 'l vwès volti. 4. reprendre vie : mès dalias n' èrvène ni : bi seûr qu' is sont moûrts…, vaut mèyeû yeûss' què vous, hin !
(è)rvèrni, revernir. A cause du solèy' qui tape dèssu, on va poncer, èyè èrvèrni, l'uch dè d'vant.
(è)rvèrnichâdje, n.m., revernissage.
L'èrvèrnichâdje d'in meûbe.
(è)rvièr, n.m., 1. revers : au rvièr dès pièches dè monèye, on viyoût 'l tièsse dè Léopold II. 2. envers : vos fètes tout au rvièr, vos avez deûs gauches mins ? Quand il a rçu 'l factur' du garajisse, il a tcheut au rvièr !
(è)rvièrser, èrvièrsi, 1. renverser : on a rvièrsé 'l gouvèrnèmint, i faura daler èrvôter. 2. verser : èl tchâr à rvièrsi dins l'uréle. 3. reverser : i fét sètch' dwéci, faura m'èrvièrser ène pètite goute sivoplét !
(è)rvîfe, revivre. Après l'ivièr, on sint 'l natur' èrvîfe.
(è)rviki, revivre. On vwèt bi qu' il a fét 's deuy', asteur, i rvike.
(è)rvinde, revendre. Pou gangni 's vîye, il acate èyè i rvind dès autos. I stoût tél'mint dins lès poufes qu'on li z-a rvindu sès bidons.
(è)rvindeû, se, n.m.f., revendeur, euse. I stoût rvindeû d' meûbes d'ocâsion à Brusèle.
(è)rvindjeû, se, personne qui défend. In pus foûrt què li a couminchi à li foute ène rossâde, mins in rvindjeû a v'nu l' assister.
(è)rvindji, venger, défendre. Ès' grand frére l'a rvindji d' asto.
(è)rvintche, n.f., 1. revanche : Yite a pris 's n'èrvintche, is ont batu Brin.ne 5 à zéro. 2. réaction, allant : i n'a ni pus d'èrvintche qu'in lum'çon dins 'l farène.
(è)rvîr, revoir. Dji vouroûs bi rvîr toutes mès anciènes coumères, mins i d'a tél'mint !, disst'i 'l vantârd. Èle nè s'èrvwèt pus : elle est ménopausée.
(è)rvir'mint, n.m., revirement. Au fout'bal, on vwèt souvint dès rvir'mints qu' on n'atindoût pus.
(è)rvoler, revoler. I n' fét atincion à ri, ça fét qu'on li rvole toudi tous sès ostis.
(è)rvômi, revomir. Èl gamène a mau 's vinte, èle èrvomit tous sès bubrons.
(è)rvôter, revoter. In octôbe, on va rvôter pou lès comunales.
(è)rvoulwêr, revouloir. Il a doné dès liârds à prèster à 's vizin, yè asteûr, i lès rvoûroût bi.
(è)rvûdi, revider. Èl fosse dès cabinèts dèsboûrdoût, ça fét qu'il a falu l'èrvûdi avu 'l lousse à fichéye.
(è)rvûwe, n.f., revue. Lè Rwè a passé lès omes in rvûwe.
(è)rwétant, e, n.m.f., regardant, curieux, se. Rv. Lès rwétants n'ont ri à dire.
(è)rwéteû, se, n.m.f., regardeur, euse.
(è)rwéti, regarder de façon générale et plutôt passive, par opposition à raguider pour regarder attentivement. On va daler in Ardène pourmèner èyè rwéti lès payizâdjes. Rv. Poukè m'èrwétiz dinsi, hon ? Répl. Bah, on rwéte bi in brin ! V. ravizer, raguider, wéti. Note : voir la conjugaison de wéti.
(è)rwine, n.f., 1. ruine. Daler in condji avu lès èfants, c'est 'ne rwine ! 2. outil de sabotier pour abattre et polir les arêtes.
(è)rwiner, ruiner. I s'a rwiné in dalant tous lès diminces au Casino.
éryi, aérer. Tous lès djoûs i faut wéti à éryi lès tchambes.
(è)rzingler, cingler, battre.
ès', 's, ès' n-, adj., démonstratif, ce, cette. Ès' feume-ci, ès' gamin-là. Après préposition : pou 's tchi-là. Devant voyelle : 's n-ome-là.
ès', adj. possessif, sa, son. Ès' mézo, ès' tchi, ès' vélo.
ès', pronom réfléchi. Ès' fé du mau,! Ès' pèrsuwader. Après préposition : cachi après 's tchi.
ès', n.m., Est : èl gare dè l'Ès' à Nivèle.
èsblavé, ye, n.m.f., ahuri. N'ascoutez ni çou qui raconte, c'esst' in èsblavé d' néssance.
(è)scabèle, n.f., 1. proéminence de terrain : on vwèt ène èscabèle au mitan du pachi. 2. à portée : dj'ai yeû facîle à prinde èl saya qui stout à scabèle. 3. escabeau : ène èscabèle, c'est pou monter pus waut qu'avu in èscabau.
(è)scadia, n.m., 1. baquet servant de man-geoire : on mèt dès patakes dins l'èscadia dès catchos. 2. cuveau servant à laver et saler le beurre.
(è)scadron, n.m., escadron. In èscadron d' Police.
(è)scafiéye, n.f., éclat de rire. Quand on kakèye lès èfants, i riye à scafiéye. V. néerl. schateren.
(è)scafiot, n.m., coquille, coque. Pa-d'vant 's foûrdje, Paul tapoût tous sès scafiots d' moules.
(è)scafiote, n.f., 1. petite coquille : dès scafiotes dè nojète. 2. petite quantité : èle nè mèt qu'ène èscafiote dè sé dins sès patakes.
(è)scafotâdje, n.m., action de fouiller dans la terre ou évidage d'un objet, chipotage. I d'a fét yun dè scafotâdje pour rsaki sès ougnons d' tulipe. I scafote toudi dins 'l buja d'ès' pupe.
(è)scafoter, fouiller, chipoter. A chake coû qu'i mindje, i dwèt toudi scafoter dins sès dints.
(è)scafotwè, n.m., débouchoir, objet pour fouiller. Èl bûse est plin.ne dè soyin, on va prinde ène èscafote pou 'l dèsbouchi.
(è)scafyi, 1. écaler : scafyi dès yeus, dès gayes. 2. décalotter : èl gamin n'est ni co scafyi. 3. éclore : lès canaris sont scafyis. 4. faire sa toilette : s'èscafyi pou daler al ducasse.
Escalière, l', lieu-dit à Ittre situé à gauche en entrant dans la rue d'Huleu. Site ayant servi à exploiter le schiste s' y trouvant. Etymologie : viendrait de scaye en wallon, écaille en français.
(è)scalot, n.m., escarbille : prinde dès èscalots pou ralumer l'èstûve.
(è)scamia, n.m., 1. palier aménagé dans les céréales en cours d'engrangement. On fourtche au prèmi scamia, yè dè d' là, èl fourtcheû tape lès djârbes pus waut. 2. terme de charron : l'èscamia dè d'vant èyè 'l ci d' padière.
('è)scaneson,(è)scam'son, n.m., caleçon. L'iviêr, dji mèts dès longs scanesons. Rv. Ça va vî scaneson ? (terme amical comme vî paltot, vî strin, vî cousse !). Aussi : scan'son, scan'çon.
(è)scape, 1. moyen d'échapper, remède, guérison. A sacans maladiyes, on n'a pon d' èscape. 2. à l'étroit : dji m' sins foûrt à scape dins lès acinseûrs.
(è)scaper, 1. échapper : èl feû astoût dins 'l mézo, mins il l'a scapé bèle in soûrtant pal fèrnièsse. Tikfwé, quand vos rviyez ène anciène coumère trinte après, vos sondjiz in vous-minme tchieûû, dji l'ai scapé bèle ! Coumint ça, léye ètou !? 2. guérir : èm' fîye est scapéye d'ès' miséréré. 3. éviter, biaiser : il a scapé à l'acsidint in frin.nant dè tous sès pus foûrts.
(è)scârd, n.m., déchirure, brèche. In passant al clotur', dj'ai fét in scârd à 'm marone. Lès ducasses, ça fét toudi in scârd dins lès poûrte-monèyes. Il a fét in scârd dins 's contrat d' mariâdje : il a trompé sa femme.
(è)scârder, ébrécher, édenter. Èm' souyète èst toute èscârdéye. Èm' grand-mère dè 90 ans est toute èscârdéye pa-d'vant : pou li fé 'ne fârce, on li z-a doné dès coukes dè Dinant à mindji.
(è)scarlache, n.f. , entaille, déchirure, blessure ouverte.
(è)scarmoter, escamoter. Ès' fîye li z-a scarmoté sès liârd sul timps qu' èle doûrmoût.
(è)scârmoteû, se, n.m.f., escamoteur, euse, voleur, euse, escroc. Dèfiyiz-vous d' cès djins-là, c'est dès scârmoteûs. Lès scârmoteûs vos d'mande dès liârds pou 'ne tchin.ne dè Ponzi. Note : en 1919, à Boston, Charles Ponzi fut milliardaire en 6 mois grâce à un système pyramidal frauduleux qui, promettait des rendements de 50 %. I d'a co yeu d' z-autes après.
(è)scasse, n.f., 1. échasse. Daler à scasses. 2. goujon de jante. 3. longues jambes : ène coumère montéye à scasses. Rv. Pou rintrer dins 's mézo, i fauroût bi daler à scasses : se dit pour une habitation dont l'avant-cour (ou l'habitation elle-même) est encombrée d'objets hétéroclites.
(è)scaswêre, n.f., forcet, ficelle. L'èscaswêre a skèté quand on a satchi d'su.
(è)scau, n.m., démangeaison. Dj'ai scau mès pîds. Rv. Quand èle n'a ni tchau, èle a scau (elle se plaint toujours). Rv. I faut toudi grater lès djins ayusk' is ont scau.
(è)scauder, échauder, rincer à l'eau chaude. Quand lès bidons sont crapés, faut lès scauder à l' eûye foûrt tchaude.
(è)scaudéye, n.m., échaudage. Lès tchas ont peû d' l' èscaudéye.
(è)scaudi, échauder, laver. Èscaudi dès lokes.
(è)scaupiâdje, (è)scaupichur',
(è)scaupiyèye, (è)scaupiur',
(è)scaupîy'mint, n.f., démangeaison. Lès pikur' d'arègne, ça done dès scaupiâdjes pindint deûs trwès djoûs. Èl gamin a mindji 'ne masse dès fréjes, yè asteûr, il a dès scaupichur' pa t'avau.
(è)scaupîyi, démanger, chatouiller. Ça scaupèye à 'm cousse.
(è)scavètche, n.f., escabèche, escavèche (belg.). Mindji du pèchon avu 'ne marinade, à l' èscavètche. À Virelles, on mindje dè l'èscavètche avu du vinégue. Note : le wallon ne fait pas la différence entre escabèche (marinade avec huile et vinaigre) et escavèche (marinade au vinaigre).
(è)scavéye, n.f., chemin creux. In ivièr, quant i tchét d'èl nîve yè qu'èl vint soufèle, ça fét dès bancs dins lès scavéyes. Aussi : casse.
(è)scaye, n.f., 1. écaille : dès scayes dè pèchon. 2. Coque : dès scayes dè gaye. 3. ardoise : à l' Èscalière, on travayoût lès scayes. 4. éclats en forme d'écailles se détachant des constructions : èl plafond toûrne à scayes.
(è)scayé, n.m., escalier. On va pus râde avu l' acinseûr qu'avu l'èscayè, mins adon, on n' fét pus d'èxèrcice. In èscayé roûlant : escalator. Aussi èscayéye.
Fauve : à Zottegem, in èscayé roûlant a tcheut in pane, i n' avançoût pus. Lès djins ont dmeuré 2 eûres dèssu… !
(è)scayi, écailler. Èl pintur' du mur' s' èscaye tout, i va falwêr tout scrèper yè rmète in couleûr.
(è)scay'ter, écailler. Marc a ramin.né dès pèchons qu' on va èscay'ter pou lès fé cûre.
(è)sclamur', n.f., exclamation. On intindoût lès sclamur' dès djins djusk' à Waut-Ite.
(è)sclat, n.m., éclat, copeau. Èle a bon caractére, èle rit facîlmint à sclats. Èl matante d'èm' mame a sti tuwéye pa in sclat d'obus in mai 40 à Nivèle.
(è)sclater, éclater. Èl gamin a tél'mint soufèlé pou gonfler 's balon, qu'i stoût prèsse à sclater sès machèles.
(è)sclautchi, péter bruyamment.
(è)sclavâdje, n.m., esclavage. A l'eûre d'audjoûrdu, il a co dès payis avu d' l'èsclavâdje.
(è)sclâve, n.m.f., esclave. I boutoût come in sclâve. Lès fumeûs yè lès fumeûses sont sclâves dè leû cigarète.
(è)sclèfe, n.f., 1. déchirure. Il a ène fameûse èsclèfe à 's djilèt. 2. gousse : ène èsclèfe d' a (ail) pou mète dins 'l djigot d' bèdot.
(è)sclèfer, écorcher. Il a sclèfé 's min au fil barbèlé.
(è)sclèfur', n.f., écorchure. I brét pou ri grand-choûse, djusse ène pètite èsclèfur'.
(è)sclèpe, 1. n.f., éclat : l'apiète a fét branmin d'èsclèpes. 2. gousse. V. èsclèfe.
(è)sclid', traîneau. Avant 1940, lès gamins daline à sclid' du Calvére djusk'à 'l Place Sint Rèmy. V. néerl. slede. Aussi et plutôt : (è)sclite.
(è)sclider, glisser faire du traîneau (arch.). A Yite on dit daler à sclid' ou à sclite.
(è)sclifète, n.f., 1. menu morceau : il a glichi su 'ne èsclifète dè cayau. 2. frapper en effleurant : prinde à sclifète. 3. couper en biseau : on a tayi 'l mirwè à sclifète.
(è)sclimbia, n.m., broche. On a mis in sclimbia pou bloki 'l tchin.ne.
(è)sclite, n.m., traîneau. V. (è)sclid'
èsclusiv'mint, exclusivement. Al mézo, à midi, nos buvons èsclusiv'mint dè l'eûye du robinèt.
èscomunyi, excommunier. Ça d'vît râle/râre dè vîr dès djins èscomunyis.
(è)scole, n.f., école. Louis Landercy èyè Maurice Mosselman astine mésses d' èscole à Yite. À Vèznau, èl mésse d'èscole M. Druet djeûwoût à mèle, èyè astoût spécialisse du poûsse-crote. Rv. i daloût à scole quand 'l mésse astoût à tchamps avu 's pourcha (il n'a rien retenu de ses leçons). Il a sté à scole pindant lès vacances (idem). I n'a ni sti à scole avu lès vias (c'est un savant). I va à l'èscole dès catchos : pour l'école des cathos. Daler à l'èscole padri l'aye : faire l'école buissonnière.
Note : lors de la séance su Conseil communal de Haut-Ittre du 18 décembre 1859, il est noté que :
- chaque élève doit disposer d'une surface de 7 dm² (!?) et de 3 à 4 m³ d'air.
- pour être admis à l'école, chaque élève doit présenter un billet d'admission délivré par le Collège échevinal
- les élèves solvables devront prouver qu'ils sont vaccinés ou qu'ils ont eu la variole et produiront une quittance du Receveur communal constatant le paiement de la rétribution scolaire.
Rétribution scolaire : 6 frs par an, mais le Conseil pourra réduire ce montant si la famille compte plusieurs enfants. Le paiement se fait par trimestre et par anticipation. Note : à l'époque, un ouvrier agricole gagnait 1,2 fr par jour, soit 0,03 euro. Le minerval annuel coûtait donc le salaire de 5 jours de travail.
L'école Saine Lutgarde, pour garçons, d'Ittre a été inaugurée le lundi 3 avril 1939, en présence de Madame 't Serstevens, épouse de Lichtervelde, du château de Baudémont. Cette famille avait assumé une grande partie des frais de construction.
(è)scoler, écoler, éduquer. Il est bi poli avu lès djins, il a sti scolé come i faut.
(è)scoli, n.m., écolier, apprenti. Dins 'l timps, lès scolis daline à pîd (2,3 kilomètes) d' leû mézo djusk' à scole, asteûr, is vont à pîd d' l' auto dès parints djusk'à 'l minme èscole, (20, 30 mètes). Èl gamin est scoli au bouchi.
(è)scoréye, n.f., fouet. I flaye avu 's n'èscoréye pou fé peû lès tch'faus. Rv. C'est ni à coûps d' èscoréye qu'on fét avanci lès lum'çons. V. latin « corrigia », lanière de cuir.
(è)scoriâdje, n.m., action de fouetter ou de faire claquer le fouet. Ès' gamin-là, i n' a ni in bon plan, i li fauroût in bon scoriâdje !, si fét si fét !
(è)scorieû, se, 1. fouetteur, euse : sacans varlets d' cinse sont bi trop scorieûs. 2. bûcheur : in scorieû d'ouvrâdje. 3. conteur : in scorieû d' fauves.
(è)scoryi, 1. faire claquer le fouet : Florent scoriyoût pou fé peû lès maraudeûs. 2. travailler avec zèle, bûcher : i scoriye pou avwêr fini audjoûrdu. 3. conter : Gèrard, no d' a co scoryi yone !
(è)scotich' n.f., scottish. Danse d'abord connue sous le vocable German polka, ensuite rebaptisée scottish vers 1914 en réaction contre l'Allemagne. Èl scotich' dèl barake dès bos, èl fîye du comissère, èl fîye du comissère avu sès gros chabots !
(è)scoû, n.m. tablier à giron, partant de mi-poitrine jusqu'aux genoux. (en opposition au cindri qui ne monte pas au-dessus de la ceinture. Vènez vos assîr su m' èscoû, 'm pètit !
(è)scouchi, donner de l'inclinaison aux rayons. Èl rieule esst' èscouchuwe.
(è)scouchur', n.f., inclinaison, carrossage (charron). Doner de l' èscouchur'.
(è)scoudéye, n.f., manière de frapper la balle (à la pelote), en pliant le coude. Èl livreû, i tape toudi à l'èscoudéye.
(è)scoufète, n.f., écouvillon. Pou rnètyi 'l four' on prind ène èscoufète.
(è)scouf'tâdje, n.m., 1. secouage : i s'a fét in bon scouf'tâdje pou fé tchér lès fèstus qui stine su 's dos. 2. bâclage : vo dalez trop râde pou bouter ; c'est du scouf'tâdje. 3. à portée de main : c'est branmin pus facîle quand c'esst' à scouf'tâdje !
(è)scouf'ter, 1. secouer : on a scoufté 'l proni pou fé tchér lès prones. 2. bâcler : à foûrce dè scouf'ter, on boute mau !
(è)scoum'sur', n.f., ensemble du scamia, du bloc d'aci et de la fourtche.
(è)scoupau, n.m., écope. On a pûji d' l'eûye avu in scoupau.
(è)scoupe, n.f., bêche. Èm' n-èscoupe esst' imbèrnéye dè fi. Rv. Ès' cu sint l' èscoupe (la bêche du fossoyeur, donc il va mourir). V. néerl. schop.
(è)scoupiâdje, n.m., bêchage léger. Si c'est djusse pou fé in scoupiâdje dè ri du tout, austant n' ri fé !
(è)scoupieû, se, n.m.f., personne qui bêche. Lès scoupieûs dwève avwêr in bon dos.
(è)scoupiyéye, charge portée par le fer de la bêche. Quand 'l têre est durte, on boute à p'tites èscoupiyéyes.
(è)scoupyi, bêcher. Dj'ai skèté 'm dos à scoupyi tout l' après din.né.
(è)scoûrce, n.f., écorce. On mèt dès bokès d'èscoûrce intrè lès fleûrs pou fé mori lès mauvéjes yèrbes.
(è)scoûrceû, se, n.m.f., personne qui écorche. Pou rsaki 'l pia dès lapins, djè d'mande à in scoûrceû d'èl fé pour mi.
(è)scourcéye, n.f., 1. contenu du tablier que l'on replie pour former une poche : ène èscoûrcéye dè puns. 2. un florilège : Pol Cullus a scrit ène èscoûrcéye su lès rvazis d' Brin.ne-Chatau.
(è)scoûrci, 1. écorcher : èscoûrci in lièfe, in fouyon. 2. écorcer : èl couche a sti scourcéye pa lès baudets. Rv. I faut toudi scoûrci l' anguéye pas 's keuye (faire comme il convient).
(è)scoûrsâdje, n.m., écorchement. L'èscoûrsâdje d' ène vatche.
(è)scouvète, n.f., 1. fourche à 2 dents pour secouer (scoufter) les céréales. Donez mi l' èscouvète pou scoufter l'èstrin. 2. bout, emmanché, de queue de cheval servant à épousseter les chevaux.
(è)scowitche, n.m.f., pinson ayant ce chant (onom.).
(è)scrabieû, se, n.m.f., gratteur, euse. Ène agace èscrabieûse. Lès pouyes c'est souvint dès scrabieûses.
(è)scrabîye, n.f., escarbille. Èl tram à vapeur, i lachoût dès scrabîyes t'au long du tch'min.
(è)scrabiyi, racler de-ci de-là. No dindon, i scrabiye pa t'avau.
(è)scrabotâdje, n.m., grattage. Quand i n' pieut ni, i faut fé in scrabotâdje dins 'l djârdin dèvant d'arozer, sinon, l'eûye nè rinte ni.
(è)scraboteu, se, gratteur euse. Lès piètris sont scraboteûses ètou.
(è)scrabouyi, écrabouiller. Quand c'est 'l mou-mint, lès guèrnouyes ès' font scrabouyi quand èles cache a trèvièrser 'l pavéye. V. èspotchi.
(è)scrabyi, trimer, gratter. C'est dès couradjeûs, is ont branmin scrabyi pou fé leû mézo.
(è)scramâdje, n.m., écrémage.
(è)scramer, écrémer. On va scramer 'l lacha.
(è)scrèmwè, n.m., écrémoir. In scrèmwè, c'est pou scramer.
(è)scramyi, V. escramer.
(è)scran, se, adj., fatigué, e. Dji sus scran d' vos 'l dire : lèy' èm' trankîye ! C'esst' in fâde : il est scran à ri fé ! Dji sus scran ri qu'à vos vîr wèrki. Rv. Quand on est scran d' ès' no, on 'l done à lè autes (à l'adresse d'un critiqueur). Il est come in vî tch' fau qu'i faut rlèver pal keûye : il est très fatigué, fourbu. Aussi : scrans.
(è)scrandi, fatiguer. Il a 'ne bone santé, vos n' sârez jamé l'èscrandi.
(è)scrandichâdje, n.m., action de se fatiguer. Dji sus scrans des scrandichâdjes pou ri du tout !
(è)scrandichant, e, adj., fatigant, e. Tèni sès p'tits èfants, c'est scrandichant à mori, c'est pus d' no n-âdje !
(è)scrandich'mint, n.m., V. èscrandichâdje.
(è)scrandichur', n.f., action de se fatiguer. Daler couper du bo toute èl sèmin.ne, ça m' fét ène èscrandichur' ni possib' !
(è)scrape, à, de justesse, à l'étroit, gêné. On va yèsse à scrape pou prinde èl train ! V. èstrape.
(è)scrawieû, se, V. èscrabieû.
(è)scrawyi, gratter. On scrawyie èl tére pou rsaki lès yèrbes.
(è)scrène, n.f., soirée familiale ou amicale, veillée. On daloût à scrène d' lé mès grands-parints èyè on buvoût du cafè al fèrlope. Aussi : (è)scriyène.
(è)scrèner, passer la soirée au coin du feu, en famille ou entre amis. On scrènoût pou pârler dès nouvèles du vilâdje, èyè tikfwè sul dos dès autes.
(è)scrèneû, se, n.m.f., personne qui scrène. Lès scrèneus djeûwine souvint à cârtes.
(è)scrèpâdje, n.m., raclage, grattage. Dèvant d' l' èrmète in couleûr, i faut fé in bon scrèpâdje dè l'uch.
(è)scrèpe, 1. chiche, rapiat : scrèpes come is sont, is vont râde yèsse riches. 2. raseur, ennuyeux : ké scrèpe-panse èm' n-ome !
(è)scrèper, 1. gratter, érafler, raser : il a scrèpé tout 'l costé d'ès' n-auto sul mur' du cabarèt. Rv. Scrèper 'l pourcha : se raser 2. soigner son langage en parlant un français affecté ; i fét d'ès' rinkinkin in scrèpant 's francès. Èl ci qui vût s' fé kite du walon, ascoutez come i scrèpe ès' francès ! 3. dérober : il a scrèpé lès liârds d'ès' coumarâde. V. néerl. schrapen.
èscrèpète, n.f., outil pour scrèper, gratter.
(è)scrèpeû, se, n.m.f., 1. râpeur, euse : in scrèpeû d' carotes, d'aspèrjes. 2. voleur : atincion à vous, 'sti-lâle, c'èsst' in scrèpeû.
(è)scrèpichur', 1. râpure. Lès scrèpichur', dji lès done à mindji à lès pouyes. 2. chatouille. Dj'ai dès èscrèpichur' à 'm djambe.
(è)scrèpur', n.f., raclure. I d'a qui font d'èl soupe avu lès scrèpur' d'aspèrje.
(è)scrèpwè, n.m., décrottoir. Dèvant d' rintrer, scrèpez vos solés su l' èscrèpwè pa-d'vant l' uch.
(è)scrîjâdje, n.m., action d'écrire, brouillon. Vo scrîjâdje n'èrchène à ri, on dîroût du p'tit négue.
(è)scrîjeû, se, n.m.f., écrivain, e. Artur Masson qui stoût dirècteûr dè l' Èscole Normale à Nivèle astoût in scrîjeû qui fèzoût pârler sès djins in walon. V. èscriveû.
(è)scrimeû, se. n.m.f., escrimeur, euse. Lès èscrimeûs dwève mète in maske su leû tièsse.
(è)scrîre, écrire. Dj'ai scrit au mayeûr pou dîre què lès djins roule branmin trop râde dins 'l vilâdje. Rv. Il a 'ne bèle vwè pou scrîre (il a une laide voix). Quand on scrit à in pourcha on a dirèk èl réponse (à quelqu'un qui vous répond en … pètant). Si on n' s'èrwèt pus, on s'èscrîra ! : en guise d'au revoir.
(è)scrit, n.m., écrit. Rv. Lès èscrits, c'est dès mâles yè lès paroles, c'est dès fèmèles.
(è)scriyène, n.f., soirée au coin du feu. V. èscrène.
èscritur' n.f., écriture. Il a ène èscritur' dè pate dè mouche, on n' comprind ri.
(è)scriveû, se, n.m.f., écrivain, e. Al bibliyotèke dè Yite, c' est l'èscriveû Signol qu'on lit 'l pus volti.
(è)scrokeû, se, n.m.f., escroc. I s'a fét voler pa in scrokeû qui li promètoût dès courants (intérêts) à 15 du cint.
(è)scroki, escroquer. C'esst' in vauri, i n'a jamé fét qu' d' èscroki lès djins, minme lès cis d'ès' prope famîye !
(è)scroter, dérober, subtiliser, chiper. Dèdjà gamin, i scrotoût lès mèles dès autes.
(è)scroteû, se, n.m.f., fripon, ne, filou. V. èscrokeû.
(è)scumâdje, n.m., écumage. Quand on fét d'èl confitur' i faut rwéti à rsaki l'èscumâdje.
(è)scume, n.f., écume.Il astoût tél'mint inradji qu'il avoût d' l'èscume à 's bouche. V. èskeume. V néerl. schuim.
(è)scumer, écumer. Rv. Trop târd, èl bouyon est scumé (il n'y a plus rien à faire).
(è)scumeû, se, n.m.f., écumeur, euse. Rv. In scumeû d' soupe (un parasite).
(è)scum'rèsse, n.f., écumoire. On dit qu' lès cis qu' ont dès brins d' Juda (taches de rousseur), c'est pask' is ont raguidé 'l solèy' au trèviè d' ène èscum'rèsse.
(è)scurâdje, n.m., récurage. Pou lès pâkes dèl gamène, on a fét l' èscurâdje dè tous lès bidons.
(è)scurer, 1. récurer : èl vérdi, on scure èl pav'mint d'èl cujène. 2. aiguiser : scurer in coutia, dès cizètes. Tous lès lindis, èl grand-mére dè Pière scuroût tous lès coutias avu du papi d' vêre. 3. ne rien faire : (è)scurer 's fauchèle (expression en relation avec les faucheurs peu dynamiques qui aiguisaient trop souvent leur outil).
(è)scureû, se, n.m.f., récureur, euse. Èl sèrvante du curé c'esst' ène bone scureûse, ayusk' èle passe, ça blinke.
(è)scur'-pot, n.m.f., souillon. Èle est yoûrde come in scur'-pot, i n' fét ni prope à 's mézo.
(è)scusse, n.f., excuse. C'est toutes èscusses. Rv. Lès escusses, c'est fét pou 's d'in sièrvi. Ène bone èscusse n'est ni mauvéje.
(è)scuser, excuser. I s'a èscusé d'avwêr minti. Rv. Scusez ! Répl. Pou in cu usé, i n' faut pon d' marone !
(è)scuz'èm ou (è)scuz'im, excusez-moi ! Dji n' l'ai ni fét insprè, 'scuz'ém' !
(è)scwèle, n.f., écuelle. Al soûrtiye dès èglîjes yè dès boutikes, lès bribeûs sont là avu leû scwèle. Rv. I vaut mèyeû l'èscwèle vûde qu'in brin d'dins !
(è)scwèléye, n.f., écuellée. Èl tchi a mindji deûs èscwèléyes su in ri d' timps.
Èskèbètch, Skèbètch, toponyme : Essenbeek. Pou daler à Hal in v'nant d' Brin.ne-Chatau, i faut toudi passer pa Skèbètch. On dit aussi : Eskembeke par analogie avec Èskèbètch.
(è)skèlète, n.m., squelette. I n' mindje pus ri, i couminche à rchèner à in skèlète.
(è)skèpi, éclore, sortir de l'œuf.
(è)skèrlache, n.f., déchirure, éraflure. Dèspu qu'il a 'l balzin, i s'a fét dès skèrlaches avu 's razwêr. Note : on entend aussi (è)scarlache.
(è)skètâdje, n.m., action de casser, briser. Lès cinsis qu' ont manifèsté èl 23 mars 1971 à Brusèle, ont fét in skètâdje dè tous lès djâles. D' aucuns s' in souvène co.
(è)skète, n.m., copeau, éclat de bois. Quand on abat in ârbe avu ène ape, ça fét toudi dès skètes. In grand sètch', come ène èskète. Rv. Dj' astoûs à pin.ne à skètes, qu'i stoût d'djà à 'm cu !
(è)skète-brayète, n.m., danse langoureuse, slow, permettant un contact étroit avec le/la partenaire. Poukè in skète-brayète ?, dji n' sés ni 'm chérîye ! Répl. Vos stez in minteû, vî bouc, d' vos ai bi vu 'l sèmin.ne passéye quand vos dansiz avu 'l vizène : co 'ne miyète, yè tous vos boutons d' brayète voline au plafond, tènè, berlafe !
(è)skèter, 1. casser, briser. On va skèter du p'tit bo pou alumer l'èstûve. Dji sus skèté à fosser 'm djârdin. 2. jouer : l'orkèsse a skèté in n-ér dè polka. 3. danser : on a skèté deûs scotich' d'in coû. 4. boire un verre au café : dalons d'in skèter yone al Courone ?
(è)skèteû, se, n.m.f., casseur, euse. Al carière dè Knaus', lès skèteûs d' cayaus avine branmin d'ouvrâdje.
(è)skèton, n.m., 1. petit éclat de bois : on ramasse dès skètons pou alumer in feu dins 'l bo. 2. personne grande et maigre : ké grand skèton, 'stèle-lâle !
(è)skeû, se, ou je, adj., fatigué, e. Dj' ai branmin bouté audjoûrdu, dji sus nèt' èskeû.
(è)skeûjâdje, n.m., secouage. In bon skeûjâdje, ça fét rmonter çou qu' il a dins 'l fond d'èl boutèye. V. (è)skeûwâdje.
(è)skeûjeû, se, n.m.f., secoueur euse. In skeûjeu, ça pût yèsse in ome qui skeût lès ârbes pou fé tchér lès frûs.
(è)skeume, n.f., écume. Skeûr ène boutèye dè Champagne, ça fét toudi branmin d'èskeume. V. èscume.
(è)skeûr, secouer. On a skeû 'l proni pou fé tchér lès prones du d'zeûr.
(è)skeûwâdje, n.m., secouage. V. èskeûjâdje. Locut. Si dj' l' aroûs à skeûwâdje, (à portée) ça diroût pus râde ! V. (è)skeûjâdje.
(è)skeûwer, I s'a fét skeûwer pa 's feume, dèspu, i n' va pus au cabaret. Rv. A bras skeûwants : les bras ballants.
(è)skeûw'rèsse, n.f., 1. fourche à 2 dents. V. èskeuwète. 2. secoueuse de machine à battre les grains : on a mis lès satch' à costé d' l' èskeûw'rèsse.
(è)skine, n.f., échine. D' l'èskine dè pourcha bi cûte avu 'ne miyète dè mièl.
(è)skitâdje, n.m., diarrhée. V. chitâdje.
(è)skitau, te, n.m.f., 1. personne atteinte de diarrhée. Vlà l'èskitaû qui keûrt inviè lès cabinèts. 2. poltron, pleutre : il a minme peû d' ès' n-ombe : ké skitau ! V. chitau.
(è)skite, n.f., 1. diarrhée, crotte. Pou sougni l'èskite, on bwèt du bouyon d' plantin. Chéri, il a 'ne masse d'èskites dè mouches au plafond ! Rv. Ça li z-a pris come ène èskite à bourlotes. On li z-a pindu ène gazète à 's cu : il a la diarrhée. 2. avoir la frousse : l'orâdje, ça li done l'èskite. 3. fleur du genêt ou gomme du cerisier et du prunier : l'èskite d'agace, ça plake à lès dwèts. V. chite.
(è)skiter, avoir la diarrhée. Il avoût tél'mint peû, qu'il a skité t'au long du tch'min.
(è)skiyèye, n.f., échelle. Il a tcheut dju d' l' èskiyèye, yè i s'a skèté deûs vèrtébes. Is ont fé ène èskiyèye dè voleûr pou daler au d'zeûr du mur'. Rv. Il faudroût bi ène èskiyèye pou dèskinde dins 'm boûrse (je suis fauché). On n' saroût monter au cièl sins èskiyèye. Èle a dès djambes come dès montants d'èskiyèye. Rv. Fé ène èskièye dè voleûr : faire la courte échelle.
Fauve : ène vîye djoûne fîye tèlèfone à les pompiers :
- Vènez râm'mint, in djoûne gayârd asprouve dè rintrer dins 'm tchambe !
- Mins, c'est 'l Police qu' i vos faut apèler !
- Mins non, dji vos tèlèfone à vous autes paskè 's n-èskiyèye est trop courte !
(è)skrukâdje, n.m., fait d'avaler de travers. Èl gamin a avalé d' trèviè, ça li z-a fét in skrukâdje à fé peû !
(è)skruki, 1. avaler de travers, astruquer (belg.). Quand i m'a dit ça, dj' ai skruki in fameû coû. Rv. Skruki come ène pouye qui straune d'in vièr. 2. terrain miné par les pluies : l'uréye du vî canâl s'avoût skrukéye yè in 2010, èle a dèskindu dins 'l Sennette. On entend aussi : (è)struki.
(è)s' n', adj., son, sa, devant voyelle. Èle nè s'ocupe jamé d'ès' n'ome. Il a mau 's n' î. Aussi : ès' n-.
(è)spale, n.f., épaule. Quand on li pârle, il osse toudi sès spales. Dj' ai poûrté 'm pètit frère à spales pou passer lès frèchaus. Yèsse lârje dès spales (être fortuné). Douvrez vos spales (bon appétit) ! Mètez ça pa dière vos spales (mangez ça) !
(è)spal'mint, n.m., épaulement. On a fét in èspal'mint sul dèzeûr du mur'.
(è)spani, sevrer. I n'est ni co spani, il est toudi à brére après 's mame. Rv. Lès cîs qui bwève branmin, c'est pask' is ont stis spanis avu in sorèt.
(è)spâni, s', pâmer, se. Is stine spânis pa-d'vant 'l payizâdje.
(è)spârde, épandre, éparpiller, épancher. On va dins lès pachis pou spârde lès flates. In rèv'nant avu 's saya, i d' a spârdu 'l mitan.
(è)spârdeû, se, n.m.f., personne qui épand. In spârdeû d' fi.
(è)spârgneû, se, épargnant, e. Lès spârgneûs, is sont come dès frumûjes, toudi à bouter yè à spârgni.
(è)spârgni, épargner. À chiz ans, djè spârgnoûs pou acater dès patins à roulètes ; à trinte pou 'ne auto, à swèssante, pou in vélo élèktrike, à katre-vint pou 'ne tribune. Come kwè, on couminche avu dès p'titès rouwes, èyè on finit 'l minme.
(è)spas'mint, n.m., espacement. Dins lès doub' ou trip' vitrâdjes, on lèye in èspas'mint intrès lès caraus.
(è)spaumer, 1. rincer, égoutter : après 'l buwéye, on spaume lès lokes. 2. baigner : i fèzoût tél'mint tchaud qu'on a sti spaumer nos pîds dins 'l Ry. 3. fatiguer : dji sus spaumé, spauméye.
(è)spatriyi, expatrier. I s'a èspatriyi au Canada pou trouver d' l'ouvrâdje.
(è)spès, se, adj., épais, se. 1. in octôbe, in spès brouyâr tchét souvint d' su 'l canâl. 2. étroitement : ça va du spès intrè no gamin èyè 'l fîye dès vizins. 3. à foison : dès fréjes, i d' a tout spès. 4. pas à ça près : i tchipote à tout, mins i n' wéte ni spès. 5. en avoir gros : quand 's tchi est moûrt, èle d' a yeû spès. Rv. I n' faut ni fé lès pwès pus spès qu'is sont (faut pas exagérer).
(è)spéce, n.m., espèce. Espéce dè baudèt à grandes z-orèyes què vos stez.
(è)spècheûr, n.f., épaisseur. Pèrdez ène plantche avu ène èspècheûr dè deûs cintimètes. V. èspèsseûr.
(è)spèci, épaissir. V. èspèssi.
(è)spéciâl, e, adj., spécial, e. Pou yun qui n'est ni abituwé, bwêre d'èl gueûze, c'est spéciâl.
(è)spécialisse, n.m.f., spécialiste. Ès' mèd'cin n'a ri trouvé, adon, il est vwèye à Brin.ne, vîr in spécialisse pou l'èstoumac.
(è)spéciâl'mint, spécialement. Dj'astoûs v'nu spéciâl'mint pou li dire bondjoû, èyè dj'ai sti rlopé à l'uch come in brin d' tcha su 'ne palète.
(è)spécifiyi, spécifier. Ça stoût bi spécifiyi su l'ordonance : trwès goutes, trwès coûs par djoû ; li il a tout bu d'in coû, yè il a atrapé èl danse dè Sint Guy.
(è)spédiyi, expédier. Il l'a èspédiyi aux sèt' cints djâles.
(è)spène, n.f., épine. À lès roûses, il a toudi dès èspènes. Dès blanches èspènes : aubépines. Dès nwêres èspènes : des prunelliers. Rv. Èle a tcheut 'l cu dins lès ronches yè èle nè sét ni ké spène qui l'a piki. A lès nwêres èspènes, i fét toudi mauvé timps.
(è)spèpiâdje, n.m., action de ronger : i spèpiye toudi lès p'tits ochas dès poulèts.
(è)spèpieû, se, tâtillon, ne. Ké spèpieû ! In pus d' ça i bèzine toudi !
(è)spèpyi, 1. ronger : èspèpyi dès ochas. 2. picorer. Lès pouyes graznè avu leûs pates èyè spèpiye lès grin.nes dè toutes soûrtes. 3. s'épouiller : lès sindjes passe leû timps à s' èspèpyi 4. éplucher : i spèpiye toudi sès comptes pou qu' ça tchéye djusse.
(è)spèrer, espérer. Èspèrone qu' i va fét bia dimince. Quand on n'a pus ri à èspèrer, on djeûwe au Lotto.
(è)spériminter, expérimenter. Lès djoûnes, ça èspériminte toutes soûrtes d'afêres.
(è)spéryince, n.f., expérience. C' est quand on est vî qu'on a d' l'èspéryince, yè qu' il est trop târd pou d'in profiter.
(è)spèsseur, n.f., épaisseur. Su 's târtène, i mèt toudi du bûre d'in cintimète d'èspèsseûr.
(è)spèssi, épaissir. Avu l' âdje, tout 'l monde s' èspèssi. In pèchon d'avri, c'est d'mander à in gamin dè daler ké ène lime à èspèssi au magasin.
(è)spéye, n.f., t. de charron, échelon plat reliant les longs bois de l'échelle. V. èsploton.
(è)spi, n.m., bourbillon. In spi, c'esst' ène umeûr au mitan d' in clô.
(è)spichur', n.f., épissure. Pou rlouyi deûs coûrdes inchène, on fét ène èspichur'.
(è)spiégue, adj., espiègle. Il est spiègue come ène arsouye.
(è)spinasse, n.f., épinard. Lès spinasses, yè lès chicons, c'est ni 'l goût dès èfants. Rv. C'est du bûre pou lès spinasses (ceci tombe à point nommé).
(è)spinchâdje, n.m., épinçage. Al carière, lès ouvris avine in osti pou l'èspinchâdje dès pavés. Au printemps, on fét l'èspinchâdje (épincetage) dès gourmands su lès culéyes des ârbes.
(è)spinchète, n.f., épinçoir. In osti pou l'èspinchâdje dès pavés, ça s'apèle ène èspinchète. V. èspinchwè.
(è)spincheû, se, épinceur, euse. Lès èspincheûs dè Knaus', ça stoût dès fameûs gayârds.
(è)spinchi, épincer, équarrir. Èspinchi in cayau, c'esst'in mèsti.
(è)spinchon, n.m., 1. pavé équarri : mète ène kèrtche dè spinchons dins 'ne browète. 2. brindille : on fèzoût dès brouches avu dès spinchons d' bouli (bouleau).
(è)spinchur', n.f., épinçure. On tapoût lès èspinchur' su lès tch'mins bèrdouyeûs.
(è)spinchwè, épinçoir. V. èspinchète.
(è)spine, n.f., épine. V. èspène.
Èspinète, l', lieu-dit à Virginal, dans l'angle droit en montant la rue de Samme, après le carrefour avec la rue de Tubize. (Plan Popp).
(è)spingue, n.f., épingle. Èrsaki 's n-èspingue du djeu. V. èspin.ne, èsplingue.
(è)spin.ne, n.f., 1. épingle : ène èspin.ne à tch'feûs. 2. t. de bourrelier : ène èspin.ne dè gorli. 3. t. de charron : l'èspin.ne d'in tchâr. 4. ardillon : l'èspin.ne d'ène blouke. 5. capitule de bardane : èspin.ne dè soûrcière ou bouton d' jandarme.
(è)spinoke, n.f., épinoche. On daloût marauder lès spinokes dins l' ètang Ballant. Cès pèchons-là, is ont come ène èspène su leû dos, yè pa-d'zou leû vinte ; faloût prinde atincion pou ni yèsse piki.
(è)spirieu, n.m., écureuil. Subtîle èyè scarpèyant come in spirieu.
(è)spirink, (au), n.m., t. de boucherie : côtelette grasse de porc ou mouton. In coû pâr mwès, èm' mame fèzoût dès carbonâdes au spirink.
(è)spitâdje, n.m., éclaboussure. Lès gamins rouline dins lès flatches, insprès pou fé dès spitâdjes.
(è)spitant, e, adj., étincelant,e, vif, ve, dynamique. Maugré 's n-âdje il est co spitant.
(è)spite, n.f., étincelle, projection solide. Èl soudeû fèzoût ène masse dè spites avu 's chalumau à dèscouper. Èm' marone astoût plène dè spites dè bèrdouyes.
(è)spiter, spliter 1. éclabousser : ça splite pa t'avau quand i pieut à tètes dè trouye. 2. déguerpir : quand 'l champète a couru à 's cu, il a spité vwèye. 3. gicler, sauter par tous côtés. Lès guèrjas spitine pa tous costés. Rv. Quand i pieut, ça splite à vos pîds, quand i fét sètch, ça (la poussière) spite à vos îs. Note : le mot splite a une connotation de « liquide ».
(è)spitroule, èspitrouye, n.f., revolver à eau, petit pulvérisateur. Quand i fét tchaud, lès èfants s' bate avu dès spitroules. Dj' ai mis du purin d'oûrtéye dins l'èspitroule.
(è)spitur', n.f., éclaboussure. V. èspite.
(è)spiyeû, se, n.m.f., écosseur. Èm grand-mére astoût ène bone èspiyeûse dè pwès yè d' féves.
(è)spiyi, 1. écosser, égrainer : èl parokè èspiye lès grin.nes dè solèy' (tournesol). 2. écailler : èl couleûr du plafond s' èspiye. 3. équarrir : spiyi ène culéye dè foya. 4. expier : on finit toudi pas spiyi sès fôtes.
(è)spiyon, e, n.m.f., espion, ne. James Bond yè Mata Hari astine dès spiyons. Ethel yè Julius Rosenfeld qui ont spiyoné pou lès Russes ont passé sul chése élèktrike èl 19/06/1953 à Sing Sing.
(è)spiyonâdje, n.m., espionnage. Tous lès payis ont dès djins dins l'èspiyonâdje.
(è)spiyoner, espionner. Pou bi spiyoner, i faut savwêr bi s' muchi.
(è)splicâcion, n.f., explication. Vos èsplicâcions n'èrchène à ri, èrcouminchiz, sivoplét.
(è)spliki, expliquer. Djè li z-ai spliki cint coûs 'l minme afêre, yè i n'a co ri compris, ké dûr dè compèrdûre ! I comprind râde mins i faut li spliki lonmin.
(è)splingue, n.f. épingle.V. èspingue, èspin.ne.
(è)splôsion, n.f., explosion. Èl 19 sètimbe 1944, quand ène fuzéye V1 a tcheut à Huleu, on a intindu l'èsplôsion djusk' à Yite yè Vèznau. Lès Inglès, ont ramassé tous lès bokès pou lès analiser. Lès moûrts ça a sti 2 vatches d'èl famîye Delferier. Kékes ârbes ont scapé mins on n'a ni seû lès dèscoûper, pask' is astine plins d' fièr. Ène tole d' èl fuzéye a rtcheut à Skimpont sul twèt d' èl famiye Peeterbroeck ; is ont tènu 's bokè-là su leû guèrni mins l'ont tapé vwèye à l' èspropriyâcion d' leû mézo pou 'l nouvia canâl. Sacans djins dîje què ça stoût in V2 yè ni in V1.
Note : 3000 V2 ont été lancés de septembre 1944 à mars 1945. Contrairement aux V1 que l'on entendait arriver, les V2 étaient silencieux jusqu'à leur explosion au sol. Le premier fut lancé le 8 septembre 1944 à partir de Gouvy (Est de la Belgique) vers Paris. Le même jour, un V2 s'écrasa sur Londres. Ce n'est qu'en novembre 1944 que les Anglais identifièrent les V2 dont l'existence était restée secrète jusqu' alors. Ceci expliquant peut-être l'hésitation quant à l'identification du projectile tombé à Ittre. Adon, pou fini, V1 ou bi V2 ? Pou 'l moumint, on n' sét ni ! La maison de la famille Delalieux, à l'actuel 17 Rue des Rabots, a subi des dommages consécutifs à cette explosion. Un dossier « Dommage de guerre aux biens » portant le n° 223413 fut établi et mentionne : « dégât immobiliers à maison d'habitation sise à Ittre, rue des Rabots n° 2 par suite de la chute d'un V1 dans les environs, le 19 septembre 1944 ». Ittre ne se trouvant pas sur la trajectoire Gouvy > Paris, l'hypothèse d'un V1 paraît la plus plausible.
P.S. Par contre, Ittre se trouve à proximité de la ligne Gouvy > Londres, donc… !?
(è)sploton, n.m., échelon. Si vo pîd rid' quand vos stez su lès dérnis splotons d' l' èskiyèye, fèzez râm'mint ène priyère à Notrè-Dame d' Ite.
(è)spluki, éplucher. Spluki lès patakes.
(è)spondji, éponger. On va spondji l' cafè qu' èl grand-pére a rbiki sul tâbe.
(è)spontôle, épouvantable. Surnom d'un canon légendaire de Nivelles.
(è)spoûrnachi, s', égailler, s'égailler, égarer, s'égarer. Quand 'l moukè est din 'l pouli, lès pouyes s'èspoûrnache tout.
(è)sporon, n.m., éperon. In coq, ça s' bat avu sès sporons. Èl bataye dès sporons d'oûr, ça s'a passé èl 11 djulète 1302 d'lé Courtrai. Lès Flamins assistés pa sacans Wallons ont batu lès omes-à-tch'faus francès yè leû z-ont rsaki lès sporons pou lès mète dins l'èglîje dè Courtrai. Audjoûrdu lès sporons sonsst' à Dijon.
(è)spôser, exposer. Èl lindi d' Pint'coute, lès cinsis èspôse leûs pus bèles bièsses à Nivèles.
(è)spôsicion, n.f., exposition. Pou avwêr dès bias puns, vaut mèyeû avwêr ène bone èspôsicion au solèy'.
(è)spotchâdje, n.m., écrasement. Avu in bon spotchâdje dès patakes, on a toudi d'èl bone puréye.
(è)spotcheû, se, n.m.f., écraseur. In spotcheû d' ratchons.
(è)spotchi, écraser. I daloût télmint râde qu' il a bi manki d' m'èspotchi. I spotche ès' francès (il fait des fautes de français). C'est du francès spotchi (pour un mot maladroitement wallonisé). Rv. Èl ci qui vût s' dèsbarasser du walon, ascoutez come i spotche ès' francès.
(è)spotchwêr, n.m., presse-purée.
(è)spouvante, n.f., épouvante. Lès grigne-dints, ça li fét in n' èfèt d' èspouvante.
(è)spournachi, égarer.
(è)spouvante, n.m., épouvantail. Pou fé peû lès pidjons on mèt dès èspouvantes dins lès tchamps d' pwès. Note : ce mot est peu connu : à Virginal on utilise « pouyeû ».
(è)spouvanter, épouvanter. Quand i fét nwêr, yè qu'on intind ûler pal craye dè l'uch, lès èfants s' èspouvante.
(è)sprè, exprès. I m'a fét tchér èsprè. Dji n' l' ai ni fét èsprè. V. insprè.
èsprèss', n.m., express. Dè Nivèle, il a pris l'èsprèss' pou Brusèle.
(è)sprèssémint, expressément. Dji vo l' dèmande èsprèssémint : rapoûrtez-mi dè l'eûye dè Lourdes pou fé bwêre à 'm tcha qu'est malâde. V. exprèssémint.
èsprit, n.m., esprit. On acate dè l'èsprit d' sé (acide chlorhydrique) pou dèsbouchi lès cabinèts. Rv. Il a pus d'èsprit dins deûs tièsses què dins yone. L' èsprit dèmeûre souvint à l' uch. L' èsprit n' pind ni à lès ayes, tout 'l monde èn' pût ni d'in coud' ! Il a trop d'èsprit, i mor'ra djoûne. I n'a ni pus d'èsprit qu'in kèrtin sans cu !
(è)spritche, n.f., seringue, petit pulvérisateur. V. èspitroule.
(è)spritchi, gicler, jaillir. Quand on a drouvu 'l robinèt, l'eûye a spritchi pa t'avau.
(è)spropriyi, exproprier. Yèsse èspropriyi, ça fét du mau à lès cis qui dwève s'indaler.
(è)sprouy'ter, arroser avec un pulvérisateur. Dj'ai sprouy'té mès fleûrs avu du purin d'oûrtéyes.V. néerl., sproien.
(è)spwater, exploiter. I profite du maleûr dès djins pou lès spwater.
(è)spwateû, se, n.m.f., exploiteur, euse. Eûreûs'mint qu' lès sindicas is s'ont batu conte lès spwateûs.
(è)spwêr, n.m., espoir. Rv. L'èspwêr fét vîfe, mins 'ne longue atinte fé mori.
èsquè, 'squè, pour est-ce què, est-ce que : èsquè vos dalez arèter, waye ou non ?
èssincièl'mint, essentiellement. Dji m' sins èssincièl'mint Bèlje.
èssè, n.m., essai. Après trwès èssès, 'l tracteûr s'a mis in route.
èstablichur', n.f., t. de menuiserie désignant des inscriptions servant à faciliter le montage. C'est branmin pus facîle dè monter in meûbe quand on vwèt bi lès èstablichur'. Pou comprinde lès èstablichur' d' Ikea, faut vos mète à chinke yè avwêr bi 'l timps.
(è)stâcion, n.f., gare, arrêt de chemin de fer, aussi de tram vicinal. On s'èrtrouvoût tous lès djoûs à l'èstâcion du Lièf'.
(è)stacionemint, n.m., stationnement. Asteûr, pou trouver in stacionemint à Brusèle, vo povez branmin cachi.
(è)staloni, n.m., étalonnier. Personne qui s'occupe de la monte des juments par un étalon. Frèd du Staloni daloût dins lès cinses avu 's ronsu.
Staloni, Frèd du, spo. Alfred Devroede, étalonnier habitait Rue de Haut-Ittre. Le 4 septembre 1944, c'est à son domicile que décéda Benno Schirmer, Reichsarbeiter au service de la Werhmacht et grièvement blessé lors de l'accrochage armé au site appelé depuis « Rocher de la Résistance ». Alfred dissuada les Allemands de procéder à des représailles contre le village. Les résistants déplorèrent 5 tués : Louis Mabille, Maurice Herpain, Pierre Charlier, Antoine Gueur et Jean Hoyoux.
èstamblée, n.f., comptoir de café, les personnes y attablées, les rayonnages supportant les verres. Aussi : èstaublée.
èstamène, n.f., étamine, fin tissu, organe floral. On spotche lès guèrzèles dins l'èstamène pou avwêr èl djus. C'esst'au mitan d'ène fleûr qu'on vwèt lès èstamènes.
èstampâdje, n.m., estampage, étampage.
(è)stampe, n.f., étampe. Lès marchaus boutine avu dès èstampes, soûrte dè martia avu in bec foûrt pointu pou fé dès traus dins lès fièrs ou lès toles.
(è)stampe, n.f. bannière. A lès procèssions, i faloût trwès gamins pou 'ne èstampe : yun au mitan pou 'l poûrter èyè yun dè chake costé d'èl voye pou tèni lès rubans.
(è)stamper, 1. mettre debout : èstampez-vous, yè après on s'indira ! Rv. In pourcha stampé (personne de très forte corpulence). Èle dèmeuroût stampéye in ratindant 'l tram. 2. éveillé, e : il est 8 eûres, èyè i n'est ni co stampé. Note : on dit aussi : yèsse d' èstampé pour : être debout. 3. mal bâti : mau-stampé. 4. Hésiter. Rv. èn' pus savwêr su ké pîd stamper : ne plus savoir sur quel pied danser.
(è)stampeû, se, n.m.f., personne qui met debout. Au djeu d' guîyes, i vaut mèyeû avwêr in stampeû.
(è)stampiyâdje, n.m., estampillage. Ène mèdaye avu in p'tit èstampiyâdje.
(è)stampiyi, estampiller. Il a fét èstampiyi sès papis al douwane.
(è)stanson, n.m., étançon. Èl couche ployoût tél'mint qu'on a mis in stanson pa-d'zou.
(è)stansoner, étançonner. Èl mur' bache, i faura l'èstansoner.
(è)stant, participe présent de yèsse. Èstant in condji, dji m'èrpwèsse.
èstape, n.f., brandon, piquet garni de paille. On a mis ène èstape au boûrd du tch'min.
(è)stapète, n.f., grande rame. Dj' ai stitchi mès stapètes dins 'l djârdin pou fé monter mès féves.
èstaublée, V. èstamblée.
(è)statûwe, n.f., statue. L' èstatûwe dè Notrè-Dame d' Ite âroût sté faite inviè 1265 pou daler à Bolozac d'aboûrd, à Yite in 1336. On l'a rfét in 1898, à Gand. C'est 'l famîye t' Serstevens du chatau d' Baudémont qu' a payi 'l factur'.
(è)statuwète, n.f., statuette. Inradji qu'i stoût, il a tapé l'èstatuwète dè Sint Antwène al têre.
(è)staule, n.m., étable, écurie. Èl moûde asteûr, c'est d' monter dès staules dè pus in pus grands. Rv. C'esst' au staule qu' on vind lès bons tch'faus (c'est dans sa maison qu'on juge les qualités d'une fille à marier, pas au bal). Téle èstaule, téle bièsse.
Fauve :
- Gamin, ayusk' il est vo pére ?
- Dins l'èstaule dès pourchas,… i n' a qu' li qu' a 'ne barète su 's tièsse.
In aute fauve : dins in staule, ène djoûne feume brét, mins brét… !
- M'enfin Mariye, poukè brèyiz dinsi, hon !?
- Bi, ascoutez Djozef, dj'aroûs tél'mint volu ène fîye… !
(è)stauléye, n.f., ensemble des bêtes dans une étable. Al cinse d' Èl Mote, is ont ène fameûse èstauléye.
èstazyi, extasier. Èle s'a èstazyi pa-d'vant 's pètite-féye.
(è)sté, participe passé de yèsse. Dj'ai sté bwêre in vêre au Cèrke à Vèznau. Note : on entend aussi la forme sti. Il a sti à mèsse à Waut-Ite. V. (è)sti. Note : aussi participe passé de daler : on a sté à pîd djusk' à Brin.ne.
èsté, n.m., été. In èsté on dalout nadji dins 'l canâl.
(è)stèfler, 1. faucher, abattre, tuer : In 14-18, dès masses dè sôdârts ont sti stèflés. 2. voler, dérober, rafler : par nût' on m'a stèflé tous mès fréjes. 3. fatiguer : dji sus stèflé tél'mint qu' dj'ai travayi.
(è)stèl-ci, (è)stèl-cîle, celle-ci. Èl kîle volez ?, 'stèl-cîle ou bi 'stèl-là ?
(è)stèl-là, (è)stèl-lâle, celle-là. Dj' inme austant 'stèl-lâle !
(è)stèper, déguerpir, quitter la scène. V. stèper. V. néerl., steppen.
èstèrloupe, n.f., gifle. Il a ramassé deûs èstèrloupes d'ès' pére. V. bafe, bèrlafe, tchafe, tchoufe.
èstèrminer, exterminer. Il a acaté ène trape à fouyons pou lès èstérminer dins 's pachi.
(è)steûlâdje, n.m., déchaumage. Stan a passé in d'mi djoû à l' èsteûlâdje du tchamp à Henry (à droite de la Longue Semaine vers Le Bilot. Des fouilles menées de 1982 à 1986 y ont découvert des restes d'habitat datant de 4500 av J.C., ainsi que des outils en silex remontant à plus de 35000 ans avant notre ère.
(è)steûle, n.f. chaume, éteule. Quand vos dalez mèchner dins lès steûles mètez dès longuès marones, sinon ça va piki à vos djambes. Rv. On n' va ni à pîds dèscaus su dès steûles ! : prenez vos précautions ! Rv. yèsse pa dzou lès steûles : être mort et enterré.
(è)steuler, déchaumer. Joseph, i prind in cultivateûr (machine) pou èsteûler.
(è)sti, part. passé de yèsse. Syn. (è)sté. La forme sti est la plus usitée. Dj' ai sti au mèd'cin.
(è)sti-ci, èsti-cîle, celui-ci. Èl pus bia, c'est sti-cîle.
(è)sti-là, (è)sti-lâle, celui-là. Èsti-lâle c'esst' in drole. Aussi : 'sti-lâle.
(è)stirbateûr, n.m., extirpateur, t., agricole.
(è)stièrde, essuyer. Stièrdez vo mouzon, i keurt. Rv. Stièrde ès' cu dèvant d' tchîr (faire les choses à l'envers).
(è)stièrdeû, se, n.m.f., personne qui essuie. Quand 'm feume èrlafe lès bidons, mi dji fét stièrdeû.
(è)stièrni, éternuer. Si on kakèye ès' mouzon, adon i stièrnit a rlaye. Rv. À quelqu'un qui éternue : qu'èl bon Dieu vos béniche…yè qu'èl djâle vos apice.
(è)stièrni, pourvoir de litière. Pou avwêr du fi, i faut stièrni lès èstaules.V. lat. sternere, étendre.
(è)stièrnichâdje, n.m., 1. éternuement. Dèspu qu' lès boulis èrvike, i vos lache dès stièrnichâdjes à tout moumint. 2. litière du bétail. I faut souvint candji l'èstièrnichâdje dès stauléyes.
(è)stièrnicheû, se, n.m.f., 1. personne qui éternue. Lès stièrnicheûs, is invouye leûs micrôbes su tous leûs vizins. 2. préposé à la litière du bétail. Lès stièrnicheûs, is mète toudi dès wautès botes pou travayi.
(è)stièrnichur', n.f., litière du bétail.
V. stièrnichâdje.
(è)stin, n.m., étain. À Huy, il avoût dès spécialisses pou travayi l' èstin, on lès apèloût lès post'stin.nyés.
(è)stinde, étendre : èstindez 'l fi su lès pachis pou qu' ça crèche bi. I s' a stindu tout du long. Rv. I n' faut ni stinde sès pîds pus lon qu' sès draps (il faut limiter raisonnablement ses ambitions). V. lat. extendere.
(è)stitche, n.f., 1. brindille : alez ké dès stitches dè bo pou alumer l'èstûve ! 2. petite quantité : djè n'ai pus ène èstitche dè bûre ! 3. n'y voir goutte : dins 'l câve, on n' vwèt ni ène èstitche.
(è)stitchète, n.f., bâtonnet, tuteur. Dji mèts toudi dès stitchètes à mès tomates.
(è)stitcheû, eûse, n.m.f., en parlant d'une personne adepte du second degré, qui blague : c'èsst'in stitcheû d' couyes.
(è)stitchéye, n.f., petit morceau, petite quantité. Chériye, tapez ène èstitchéye dè sé dins 'l soupe sivoplét !
(è)stitchi, 1. introduire, mettre en place : èl mèd'cin li z-a stitchi in gros supôsitwêre. I stitche toudi in dwèt dins 's mouzon pou fé dès crotes ! 2. conter : èm' n'ome, i vos d' in stitche toudi ène crake ou l' aute ! 3. humeur, envie : dji boute au djârdin quand ça m' èstitche. 4. miséreux : in mau stitchi.
(è)sto, n.m., 1. souche : in sto d' foya. 2. à côté : i fait bi tchaud à sto d' l'èstûve. 3. au clou : dmeûrer au sto : au clou, à la maison. V. sto.
(è)stofe, n.f., étoffe. Matile dè Tich'èscoupe vindoût dès bèles èstofes al rûwe Neûve. Rv. Il a sté rabiyi sins stofe (on lui a dit ses 4 vérités).
(è)stofé, n.m., fromage blanc égoutté, maquée. On daloût ké du cras stofé lé Vanvar al rûwe aux Cayaus. À Yite yè à Vèznau, on fèzoût d'èl târte au Cras Stofé. Finâlmint, c'esst' à Vèznau qu'is ont 'l Confrériye. Ça s' mindje in buvant ène Crastofète. Dj' ai dit : yone ! Rv. Il a dès mins d' frèche èstofé (molles).
(è)stokâdje, n.m., moyettage, action de mettre en petites meules, en dizeaux. Après qu'on a fauki 'l trin.nèle, on d' a fét l' èstokâdje.
(è)stoke, n.f., dizeau, petite meule composée de gerbes. Lès cinsis n' inme ni dè vîr lès èfants djeûwer dins lès stokes.
(è)stokéye, n.f., touffe de rejetons, de rejets, cépée. Ène èstokéye d'oûrtéyes.
(è)stokfisse, n.m., stockfish. C'est dès filès d' pèchons (cabiau, églèfin, lieu nwêr) èrsètchis à l'ér. Pou d'è mindji, on lèye d'aboûrd dins l'eûye du robinèt 8 djoûs d' long in candjant l' eûye tous lès djoûs. Ça s' mindje avu du bacon, dès patakes à casake, dès féves, dès p'tits pwès yè on bwèt d'èl bière ou du pèkèt.
(è)stoki, 1. moyetter, faire des petites meules : on a fini d'èstoki lès djârbes dè sicoron. 2. étayer : i faura èstoki lès couches dès pumis tél'mint qu' èles sont kèrtchéyes. 3. debout : yèsse èstoki.
(è)storki, extorquer. Avu 's doûce alin.ne, èle m'a storki 100 euros.
(è)stotchè, n.m., étuvée de patates avec des légumes. In ivièr, in bon stotchè avu dès patakes, dès porias yè dès carotes, ça vos èrtchaufe èl boudène pou du bon. Aussi : (è)stûvé.
(è)stotchi, 1. gaver, étouffer, on stotche lès z-wès pou avwêr du cras fwè. 2. rembarrer quelqu'un : a chake coû què dji vus doner in bètche à 'm coumère, dji m' fét stotchi.
stouf', adj., suffocant. I fét stouf dins 'l sale dè bin.
(è)stoufi, étouffer. Pindint lès canicules, on stoufe tèrtou. Rv. Djè n' vas ni m' èstoufi, pou vos doner d' l'ér (je ne vais pas tout sacrifier pour vous).
(è)stoufichant, adj., étouffant, e. Douvrez 'l fèrnièsse, l'ér est stoufichant dwéci. V. stouf'.
(è)stoufich'mint, n.m., étouffement. Il est moûrt d'èstoufich'mint tél'mint qu'il avoût fumé du spès.
(è)stoufichoû, (è)stoufichwè, n.m., étouffoir, carnabot. Vos avez in nez come in stoufichoû d' tchandèles ! Après mèsse, Emilie èyè 's sieûr passine avu in stoufichoû pou dèstinde lès cièrjes. Aussi : èstoûpoû.
(è)stoumac, n.m., estomac, poitrine. Quand dji sondje à ça, dj' ai mau à 'm n-èstoumac. In gros stoumac (une forte poitrine). In stoumac qui spîle (respiration sifflante). In vî stoumac (un vieux de la vieille). Èm' n-èstoumac plake à 'm dos (j'ai très faim). In stoumac dè pun cût (délicat). In stoumac dè pouye (petite poitrine). Rv. avwêr in stoumak dè pièrot : avoir peu d'appétit.
(è)stoumaki, estomaquer. Dj'ai sti stoumaki quand èle m'a dit qu'èle avoût gangni branmin au Lotto.
(è)stoupe, n.f., étoupe. Avwêr ène tièsse d'èstoupe (abondante et coiffée en pétard). In feu d' èstoupe (de paille).
(è)stouper, étouper, boucher. Èl bârkète pûjoût, adon on l'a stoupéye. Djè sûs stoupé (constipé). Rv. èl rwèyaume dès cus stoûpés : le royaume des morts.
(è)stoupeû, se, n.m.f., personne qui étoupe.
(è)stoupia, n.m., étoupe. V. èstoupe.
(è)stoûpoû, n.m., éteignoir à chandelles. V. èstoufichoû
(è)stoûrdâdje, n.m., tordage. L'èstoûrdâdje dès lokes, c'est pou d'in rsaki ène miyète d'eûye.
(è)stoûrde, 1. tordre : èl pieufe m'a pèrcé, yè dj'ai stoûrdi 'm tchèmise. Rv. Avwêr du lin à stoûrde (fil à retordre). Si on li stoûrdroût 's nez, i soûrtiroût co du lacha (à un jeune blanc-bec). 2. étourdir : i m'a stoûrdi avu tous sès méssaumènes (commissions secrètes, salamalecs, oremus).
(è)stoûrdeu, se, n.m.f., personne qui tord.
(è)stoûrdeûse, n.f., machine à tordre le linge. C'est pus facîle dè bouter à l'èstoûrdeûse qu'à 'l mangn'.
(è)stoûrdi, étourdir. Èl balon m'a stoûrdi in tchèyant su 'm tièsse.
(è)stoûrdichant, adj., étourdissant, e. Al ducasse, èl muzike astoût foûrt èstoûrdichante.
(è)stoûrdich'mint, n.m., étourdissement. Èle a sté prîje d'èstoûrdich'mint, èyè èle a tcheut fébe.
(è)stra, extra, extraordinairement. Vo târte au suke est d'èstra. Fé in p'tit stra pou fé pléfi.
(è)strangn', n.m., paille. V. èstrin.
(è)stranguion, n.m., étranguillon, inflammation de l'arrière de la bouche. Èm' tchi a l'èstranguion.
(è)strapâde, n.f., embarras, semonce. Lès maraudeûs Bernard yè Johnny ont yeû ène fameûse èstrapade du champète.
(è)strape, à, al, à l'étroit, tout juste. Ça a passé à strape dè chake costé du camion. Mès dwèts sonsst' à l'èstrape dins mès gants.
(è)straper, serrer, faire ou avoir peur. Èl clitcho strape, on mètra dè l' wîle. Dj' ai sti strapé quand dj'ai vu lès jandarmes muchis padière in ârbe. Rv. Quand i strape, i sère.
(è)straunâdje, n.m., étranglement. Il a tuwé 's tchi pa straunâdje.
(è)strauner, 1. étrangler : lès boufons is mindje à s'èstrauner, surtout quand c'esst' à volonté. Quand dj'ai vu 'l prix, dj'ai manki m'èstrauner. 2. dévorer : il a strauné ène târte à li tout seû. 3. vider la bouteille : co yeune d'èstraunéye. Rv. Èstrauner 'l pouye sins 'l fé criyi : arriver à ses fins par la douceur.
(è)straunéye, n.f., action de saisir par la gorge. Fé ène bone èstraunéye à 'ne saki pou l' calmer.
(è)stravagui, extravaguer. Pus vièy' qu'i d'vît, pusk' i couminche à stravagui.
(è)strègne, adj., rêche. Si vos mètez du strègne papi dins vo cabinèt, faura ni vo plinde après. Pière, i bwèt volti du strègne muscadèt.
(è)stricwèsse, n.f., tenaille. V. tènaye. Aussi étricwèsse.
(è)strin, n.m., paille. Lès saudârds ont doûrmi su du strin. Rv. Il a du strin dins sès chabots (il est fortuné). Il est tcheut dins l'èstrin, i counwèt tous lès fèstus : il connaît beaucoup de monde.
(è)strine, n.f., étrenne, primeur. V. striyène.
(è)striner, étrenner, donner la primeur. Èl facteûr a sté striné ès' n-anéye-ci. Èl jounalisse èstoût 'l prèmi à l' savwêr, i stoût contint d'avwêr striné.
(è)strineû, se, n.m.f., personne qui étrenne. Èm' matante a toudi sti ène bone strineûse, domâdje qu'èle est moûrte.
(è)stritche, n.f., 1. radoire, latte en bois servant à enlever le trop plein d'un contenant. Passer l'èstritche su in saya d' grins, su in vêre de bière. 2. latte en bois que l'on imbibe d'eau sableuse pour enlever le morfil : passer l'èstritche sul fau pou qu'èle n' aroke ni à lès fèstus. 3. terme technique de cordonnier ou sabotier pour un outil servant de frottoir ou pour aiguiser ou pour amincir du cuir. 4. nœud, cocarde (de lacet) : atincion vo n- èstritche ès' dèsfét. V. néerl. : strik.
(è)stritchète, n.f., petite èstritche.
(è)stritchi, 1. hérisser, pointer : il a tél'mint yeu peû qu' sès tch'feûs ont stritchi su 's tièsse. 2. rader, mettre à ras, passer l'èstritche : Jules a stritchi 's n-ape. 3. presser la bille entre le pouce et l'index pour l'envoyer très loin : André i stritche toudi sès mèles. 4. poindre : arètez d' taper sul clô, i stritche dè l'aute costé d'èl plantche !
(è)stritcho, n.m., pièce, local exigu, étroit, petit morceau ou adj., avec le même sens. Tchieuuu, i fét stritcho dwéci, ni moyi dè s' mète à deûs sul divan. On a rinsèré 'l tchi dins in stritcho. Dins leû mézo, is vike à l'èstritcho
(è)strivâdje, n.m., affirmation têtue. Dji n' comprinds ri à vos strivâdjes.
(è)striver, prétendre à tort et à travers. Èsti-lâle, i strive toudi in rèpètant toudi lès minmes afêres.
(è)striveû, se, n.m.f., personne qui strîve : vos n'avez jamé vu in striveû dinsi, il a toudi rézo.
(è)striyâdje, n.m., étrillage. No baudèt, il inme bi qu'on li fasse in bon striyâdje.
(è)strîye, n.f., 1. étrille : passer l'èstrîye sul tchèvau. 2. t. de cordonnier : courroie pour assujettir l'ouvrage sur le genou.
(è)striyène, n.f., étrenne, primeur. Tous lès ans, on done ène èstriyène au facteûr Gilbert.
(è)striyeu, se, n.m.f., personne qui étrille. Pou in grand tch'fau, i faut in striyeû à longs bras.
(è)striyi, étriller. Tous lès djoûs djè striye èm' tchèvau. Rv. Yèsse sérieû come in baudèt qu'on striye.
(è)strognâdje, n.m. action de voler, rouler quelqu'un. Ça n'est ni du comèrce, c'est du strognâdje.
(è)strogni, faire payer trop cher. Èn' dalez ni à 's boutike-là, vos dalez vo fé strogni !
(è)stron, n.m., 1. étron, crotte : mète ès' pîd su in stron, i parèt qu' ça apoûrte d'èl tchance. 2. taches de rousseur : dès strons d' Juda. Rv ; il a raguidé 'l solèy' a trèviè 'ne passète (il a des taches de rousseur). Pusk'on rmuwe in stron, pusk' i sint. Èle vindroût mèyeû du stron qu' mi dès amuscâdes (c'est une bonne commerçante).
(è)strôner, étrangler. V. èstrauner.
(è)strongneûgneû, se, n.m.f. En parlant d'une personne qui fait des embarras mais n'a pas les moyens.
(è)stron.nâdje, n.m., étranglement.
V. èstraunâdje.
(è)stron.ner, V. èstrauner.
(è)stron.néye, V. straunéye.
(è)strôpiyi, estropier. Rv. À kou ç-què ça sièrt ès' n-osti-là ? Répl. : ça c'esst' in n-osti pou strôpiyi lès mâles dè bourdons. V. (è)stroupiyi.
(è)stroupiyi, èstroupyi, 1. estropier : ène auto a passé su 's pîd, yè asteûr, il est 'ne miyète èstroupiyi. 2. frustrer : i m'a stroupiyi dè deûs djoûs d' condji. Aussi : èstrôpiyi.
(è)struki, avaler de travers. V. èskruki.
(è)strwèt, e, adj., étroit, e. Pou daler à Baudémont, èl rûwe est strwète. Il est strwèt d'èsprit. Rv. I fét strwèt pou lès lârdjes : à une personne coincée dans un passage étroit. Rv. Avwêr èl cu strwèt : avoir peur.
(è)strwèt'mint, étroitement. V. èstritcho.
(è)stucler, fouler, luxer. Dj' ai stuclé 'm pîd in dèskindant du trotwêr.
(è)studiâdje, n.m., action d'étudier. Dèvant d' daler à leûs examins, is avine branmin d'èstudiâdje à fé.
(è)studyi, étudier. Pou fé mèd'cin, i faut lonmin studyi.
(è)stûve, n.m., poêle pour réchauffer une pièce d'habitation. L'èstûve èrcache quand 'l vint esst' à l'ouwès', yè i rboufe (refoule avec des bruits d'explosion) quand 'l vint esst' à l'ès'.
(è)stuvé, n.m., légumes cuits à l'étuvée, à l'étouffée. In ivièr, dj'inme co bi in stuvé d' porias. Aussi : stotchè.
(è)stuver, étuver. Pou stûver dès cabus, i faut d'èl pacyince.
(è)stuvéye, n.f., ène èstuvéye dè carotes yè d' pètits pwès.
(è)stwèle, n. f., 1. étoile. L'èstwèle du bèrdji, on l' vwèt souvint avant lès autes. 2. comète ou sucre d'orge sur bâtonnet ou étoile filante : ène èstwèle à keuye.
(è)stwèli, n.m., firmament, ciel. Sins nuwâdjes, on vwèt tout l'èstwèli. Rv. Stwèli roudj' au djoû dèscrèchant, c'est pieufe ou vint au lèvant.
(è)swiye-mains, n.m. essuie-mains. Stièrde sès bras avu in èswiye-mains.
èt, et. Cour' èt bon. Clèr èt nèt' come buzète.
ètabli, n.m., établir. Is avine dès liârds assez pou s'ètabli au vilâdje.
ètablich'mint, n.m., établissement. A Yite yè à Vèznau, il a sacans bias établich'mints.
ètalâdje, n.m., étalage. Ène boutike asproufe toudi d'avwêr in pus bia ètalâdje què lès autes.
ètape, n.f., étape. Èl toûr dè Bèljike ciclisse dè 2018, c'est kate ètapes yè in conte-la-monte.
étèrnèl'mint, éternellement. Yèsse étèrnèl'mint in bone santé, ça pléroût à tèrtou.
étik'tâdje, n.m., étiquetage. Quand vos acatez 'ne sakè à mindji ou à bwêre, lijiz l'étik'tâdje, putète què ça vos f'ra peû.
étik'teû, se, n.m.f., personne qui s'occupe de l'étiquetage. Quand 'l pakèt d' viande est prèsse, on l' done à l'étik'teû.
étimus', V. métimus'.
étingnwêr, n.m. éteignoir.
V. èstoufichoû, dèstindwêr, èstoufwè.
ètnéle, n.f., tenaille, pince.
èton'mint, n.m., étonnement.
ètou, aussi. Vos stez scran ? Mi ètou.
étricwèsse, n.f., tricoises, tenaille. Paul du Marchau boutoût avu dès longuès étricwèsses. Pou arachi dès clôs on prind ène bone étricwèsse. V. tènaye. Aussi : èstricwèsse, èstrucwèsse, ètnéle, tènaye.
ètud', n.f., étude. Lès djoûnes dè Yite font dès ètud' à Brin.ne-lè-Comte, Tubisse, Brin.ne-l'Alieu, Nivèle, Watèrlot, Sougnies.
Eugène du Tayeûr, spo.
eûre, n.m.f., heure. On din.ne à dousse eûres. Il est souvint à l'eûre. A l'eûre d'aujoûrdu (à présent). T'à l'eûre (tout à l'heure). Asteûr, c'est mènant. (mènant = maintenant en français spotchi). I n' est co pon d'eûre (pas tard). Rv., Kéle eûre qu'il est ? Répl. Èl minme eûre qu'ayèr à 's n'eûre-ci. Autre répl., onze eûres al fabrike dè gazon ayusk' on fét dès pwintes à lès yèrbes. Autre répl., wétiz à 'm cu vos vîrez l èguîye qui pind ! Attention, eûre est masc., dans : il esst' in n-eûre à l'oûrlodje : I m' faura in n-eûre pou daler 'squ' à là. Plin djoû, plin.ne eûre : au vu et au su de tous.
Eûreû, se, adj., heureux, se. Rv. Yèsse eûreû come in pèchon dins in buchon d' èspènes (ironique).
eûreûs'mint, heureusement. Eûreûs'mint, i s' a acrochi à l' ârbe pou n' ni tchér dins 'l Ry.
eûve, n.f., œuvre. Dji rnonce au Djâle yè à sès eûves ! In bia chè-d'eûve.
eûwe, n.f., eau. V. eûye et iau.
eûye, n.f., eau. Dj'ai rimpli in saya d'eûye. Alez ké ène voye d'eûye (quantité disponible en un seul voyage jusqu'à la fontaine.) Rv., Comptez d' su yè buvez d' l'eûye frèche (ne comptez pas là-dessus). Austant bate dè l'eûye pou fé d' l'èscume (se démener inutilement). Lès eûyes èn' vont jamé in rmontant (c'est le bon sens même). L' eûye va toudi al rivière (c'est toujours les mêmes qui profitent). Vîr ène saki dins l'eûye (en être très amoureux). Satchi l'eûye su 's moulin (tirer les couvertures à soi). D'èl sauce al coulète d'eûye (très diluée). I faut s' dèsmèfiyi dè l'eûye qui doûrt. In tchèyant goute à goute, l'eûye adame èl pière (mieux vaut patience et longueur de temps…). Rv. Les eûyes sont basses : la bourse est plate, les affaires vont mal. Rv. Quand i vwèt l'eûye, il a swè : pour un envieux.
euyèt, n.m., oeillet. Dji mèts toudi dès euyèts dins mès boukèts.
Eûzin'guène, toponyme, Huizingen. Aussi : Ussinke.
évacuwâcion, n.f., évacuation. Lès 10 yè 14 mai 1940, lès Almans ont bombârdé Nivèle. On lès intindoût squ' à Vèznau. Adon, èl 15 mai, Laure Lebrun yè sès parints, avu 'ne djoûne vizène, ont chuvu l'évacuwacion inviè l' ouwès'. Pou poûrter leûs bagâdjes is avine djusse ène browète yè in vélo. À Bassilly, is ont sti bombardés pa lès Stukas yè 'l djoûne vizène nè s' a pus rlèvé. Après 18 djoûs, is sonsst' arivés à Poperinghe. Dwé-là, is s' ont muchis dins 'ne cinse ayuskè grand-pére est moûrt. Adon, dès sôdârd Francès leus ont doné in tchâr yè deûs tch'faus : yè 'l famîye a rvènu dinsi à Vèznau avu 'l moûrt dins 'l tchâr, muchi pa-d'zou 'l browète yè 'l vélo. Yun dès tch'faus a sti doné al Comune pou doner à mindji à lès djins, yè l'aute, in cinsi l'a candji conte in satch' dè grins.
èvanouwi, évanouir. Èle s'a èvanouwi quand èle a vu qu' ça sagnoût.
èvanouwich'mint, n.m., évanouissement. Quand èle ratindoût famîye, èle avoût souvint dès èvanouwich'mints.
èvasiv'mint, évasivement. Avu li, on n' sét jamé çou qu'i pinse, tél'mint qu'i rèspond toudi èvasiv'mint.
Ève, lieu-dit à Ittre, situé entre les Mourbètchs et le Bon Dieu qui Croke. (plan Popp) Parfois écrit Hève (L'Aclot 24 février 1889).
èvèke, n.m., 1. évèque : pou vîr no n' évèke, i faut daler à Malines. 2. étron : Il a mis 's pîd dins in èvèke. Spotchi in èvèke.
évèn'mint, n.m., évènement. Tchieuuu !, i va s' marier, ké évèn'mint !
évintuwél'mint, éventuellement.
Évintuwél'mint, vos sariz m'assister pou bagui ?
évidamint, évidemment. Évidamint què d' vérai vo dîre bondjoû si djè passe dins vo rûwe.
èvoye, être parti, en route. Déformation de « invoye »ou « invwèye ». Il esst' èvoye à 's mézo. Èn' tapez ni ça èvoye, ça pût co sièrvi.! Taper 'ne saki èvoye (l'éconduire, mettre à la porte).
évraljiye, n.f., fr.sp. névralgie. Quand èle a dès évraljiyes, èle prind deûs Aspro d'in coû.
èxactèmint, exactement. Il esst' èxactèmint l'eûre dè daler doûrmi.
èxagérémint, exagérément. Il a fét insprè dè pârler èxagérémint sul dos d' sès parints.
(è)xauci, exaucer. Sint Nicolas èn' m'a jamé èxauci quand djè li scrivoûs pou avwêr ène grosse moto. Putète qu'ça n' passoût ni pal tchèminéye !
èxcèptionèl'mint, exceptionnellement.
Èxcèptionèl'mint, dji vo donerai èm' n-auto à prèster ; wétiz dè ni l'èspotchi.
èxcèssiv'mint, excessivement. In 1976 il a fét èxcèssiv'mint sètch pindint chî mois.
èxclusiv'mint, exclusivement. V. èsclusiv'mint.
èxcomunyi, excommunier. Aussi : èscomunyi.
èxécutwêre, adj., exécutoire. Èl jûj'mint astoût èxécutwêre.
èximpe, n.m. exemple. Bèrnadète Soubirous a sti in èximpe pou 'ne masse dè fîyes. Vous, par èximpe, vos avez toudi bi travayi !
èxint, e, adj., exempt, e. Lès saudârds qui stine malades astine èxints d' sèrvice.
èxinter, exempter. Èl mèd'cin l'a èxinté du sèrvice militère.
èxpiyi, expier. In djoû ou l'aute, i vos faura èxpiyi vos fautes.
èxprèssémint, expressément. V. èsprèssémint.
èxtérieûr'mint, extérieurement. Èxtérieûr'mint, on n' viyoût ri mins quand on passoût l'uch, Maria Déyi, ké dalâdje !
èxtraordinér'mint, extraordinairement. Albert astoût èxtraordinér'mint intèlijant ; mins il est moûrt toulmin.me.
èxtrèm'mint, extrêmement. Lès pavés dè Knaus' sont èxtrêm'mint solid'.
èy' ou èyè, et. Vous èyè mi. Èl tchi èy' èl tcha. Èl cour' èyè 'l long (en bref). Èy' adon, on vos ratindoût ! Èy' après, c'est tout çou qu' vos aviz à dîre ? Au fur' èy' à m'zur', on ravanç'ra. V. èt.
èy', n.m., râteau servant à arracher les patates ou le fumier. V. yè, yé
èyu, adv., où. Èyu stéz 'm chériye ? Èyu dalez dinsi ? Èyu dalez sins lampe ? Rv. Èyu ç-qu'il est ? Répl., Dins 's tchèmise avu 's tièsse qui passe.V. ayu, yu.