Dictionnaire - lettre H
H cette lettre n'étant pas « aspirée » à Ittre, elle n'apparaît donc pas dans notre graphie wallonne phonétique, sauf dans les noms propres et les interjections : han !, hè !, hé !, hin !, hon !, hop !, hoû !, oh !, bah, etc.
habile, subtîle, abile, adj. Il est foûrt subtîle pou travayi 'l bo. Aussi : in crâne ouvri, ène fleûr d' ouvri, in fèl ouvri.
habillage, abiyâdje, n.m. L'abiyâdje d'in pakèt.
habillement, abiy'mint, n.m. Pou daler au bal, lès couméres mète toudi in bia abiy'mint. Aussi : lokes : i faut avwêr soûgne dè sès lokes.
habiller, abiyi. Abiyi ène saki. Au jeu de cartes : un roi habillé (accompagné d'une carte de même couleur) : in rwè abiyi. Rv. L'habit ne fait pas le moine : i n'est ni si bièsse qu'il est mau abiyi. Il est bi abiyi pask' i n'a ni yeû 'l temps dè s'èrcandji du dimince ! Pour une personne mal fagotée : in fagot mau louyi. Habiller de neuf : èrniper.
habit, lokes, n.m.pl. Mète sès bèlès lokes du dimince. Queue de morue : sizète, n.f. Habit à basques :
frac à pans ou à plantches dè browète. Il a mètu sès plantches dè browète. Rv. A quelqu'un qui a revêtu ses plus beaux habits : tchieu !, lès bias pènas font lès bias mouchons !
habitable, abitâbe, adj. Dèspu qu'èl twèt s'a involé, èl mézo n'est pus abitâbe.
habitant, e, abitant, e, n.m.f. Èl 01/12/2020, Yite comptoût 7037 abitants. Djan-Djan, c'est 'l pus vî dès abitants d' Nivèle. V. commune.
habiter, dèmeurer, d'meurer. I d'meûre co lé sès parints. Ayu d'meurez, José ? Mi, à Skimpont !
habituation, abituwance, n.f.
habitude, abitud', n.f. Il a dès bones, yè dès mauvéjes abitud'. On a chake sès abitud'. Pour une habitude désagréable dont il est impossible de se défaire : c'est come ène vatche qui tape.
habitué, e, abituwé, ye, adj. et n. Lès abituwés du cabarèt. Yèsse abituwé come in tchi à sès puces.
habituel, le, abituwél, e, abituwèl, e, adj. Dèl nîve à Pâkes, ça n'est ni abituwél.
habituellement, abituwélemint, abituwél'mint, adv.
habituer, abituwer. Abituwer in tchi au brû. Habituer des pigeons au colombier : adwîre lès pidjons.
hâbler, foute ou stitchi dès crakes.
hâblerie, crake, n.f. N'ascoutez ni sès crakes.
hâbleur, euse, ableû, se, fouteû, se, d' crakes, n.m.f.
hachage, atchâdje, n.m. L'atchâdje du toubak.
hache, ape, n.f. Èl cinsi Jules Pardoms astoût lè rwè d' l'abatâdje dès ârbes avu ène ape. Hache servant à nettoyer une culée : ape-tchape, n.f. V. hachette.
haché, e, atchi, atchéye, adj. et n. Acater dèl viyande atchéye pou fé dès boulètes.
hache-paille, leup, n.m.
hacher, atchi. Atchi du toubak. Déchets du bois travaillé à la hache : atchur'.
hachette, apiète, n.f. À scole, in 1952, chake à 's toûr, tous lès djoûs d'ivièr, i faloût fé du p'tit bo à l'apiète pou alumer l'èstûve.
hachis, atchi, n.m. Èm' mame acatoût du atchi lé Monnoye, Poulain, Guilmot, Dejean.
hachoir, atchau, atchô, n.m. Quand vos boutez avu in atchau, faites atincion à vos dwèts.
hachure, t. de dessin, atchur', n.f. Fé dès atchur' su in papi.
hagard, e, agârd, e, sézi, ye, adj. Èle avoût dès îs agârds. Il avoût l'ér sézi.
haie, aye, n.f. Daler pichi dins l'aye. Tayi lès ayes. Faire la haie : ès' mète su deûs rangs in lèyant in passâdje intrè. Ce n'est pas à rejeter : ça n'est ni à taper su l'aye. L'èsprit n' pind ni à lès ayes, on n' sâroût ni d'in coud' : en parlant d' une personne intellectuellement limitée. Dins lès djoûnès ayes, i faut toudi dès vîs stos : les aînés doivent guider les jeunes. Terre entourée de haies : clozière, clojére, n.f. Sès brayes sont co su l'aye : il est bien trop jeune.
haillon, foufe, fripe, garouye, n.f. In bribeû abiyi avu dès garouyes. Vinde sès fripes au lokti.
haine, in.ne, n.f. Avwêr dèl in.ne pou lès mint'riyes.
Hainaut, In.naut, Énaut.
haïr, ayi. Pou kè ayi lès djins ? Je le hais, je le déteste : dji n' pûs ni 'l vîr, ni l' sinte ! Rv. On n' sâroût ayi çoû qu'on a inmé.
Hal, Hal. Daler in pèlèrinâdje à Hal. Rv. Fé ène bouche come èl bèniti dè Hal. Rv. Canifèchtoûne est moûrt à Hal ! Explication : telle est la conclusion d'un Tubizien, qui s'étant rendu au marché de Hal, y croisa un enterrement. A sa question : qui ç-qu'est moûrt, hon ?, un Hallois néer-landophone patoisant lui répondit par un haussement d'épaules : k' kan nie verstoûn, altéré en canifèchtoûne !
halage, alâdje, n.m. Pourmèner sul tchèmin du alâdje.
haleine, alin.ne, n.f. Avoir mauvaise haleine : avwêr ène alin.ne dè chamau/dromadére/bouc ou avwêr ène alin.ne à fé rculer ène procèssion. Èrprinde alin.ne. Tèni in n-alin.ne. Il devient à court d' haleine : i pièrd ès' n-alin.ne pau trau d'ès' cu ! Il est courtrèsse d'alin.ne. Il est woûr d'alin.ne. Il reprend haleine en respirant vite : i rprind ès' n-alin.ne pau trô d'ès' cu. Il asproufe dè s' ravwêr. Rv. A une personne qui pue du bec : clapez vos dints, vo sintez 'l moûrt.
haleter, lanci. Èl tchi lance. Lanci s'emploie aussi pour « s'élancer » : èl tchat a lanci sul sori.
half en half, alvènalf, mitan-mitan, n.m.f. Vos dalez bî ? Bouf, alvènalf ! Emprunt au flam. half en half.
halo, cèrk', n.m. On vwèt in cèrk' alintoûr dèl bèle.
halte, alte. Alte-là ! Auwe ! Alte-là, mounonke (plais.) !
haltère, altêre, n.m.
hamburger, am'burguèr, n.m.
hameau, amia, n.m. Dmeurer dins in n-amia. Petit groupe de maison : warichè, n.m. Rv. Pour saluer quelqu'un : yè adon, coumint ç-qu'i va à l'amia ?
hameçon, am'çon, auzin, n.m. Stitchi in vièr su l'auzin. Rv. Ça tît come in am'çon dins 'l gueûle d'in brochèt.
hampe, ampe, n.f. À Carnières, on a rascoûrci l'am-pe du drapau pou n' ni 'l bachi in passant pa d'zoû in pont. Du coû, on a spoté lès abitants dinsi : lès Ras-coûrcis.
hanche, antche, n.f. Avwêr mau à 's n-antche. Mète ène protéze dè antche.
hangar, angâr, n.m. Lès cinsis mète leûs ostis dins in n-angâr.
hanneton, am'ton, baloûje, n.m. Dins 'l temps, on viyoût dès nuwéyes d'am'tons. Pou savwêr l'âdje d'in n-am'ton, comptez lès blanchès atchur' su 's vinte (folkl.). Hanneton brun-roux : in capucin ou in prétcheû. Hanneton à élytres blanches : in moûni.
hanter, anter, frécanter. Ène mézo antéye. Dis-moi qui tu hantes, je dirai qui tu es : qui antez, qui dèv'nez.
hantise, antîse, intîje, n.f. Èm' n-antîse, c'est d' mori stoufi dins lès bras d'ène grosse coumére.
happeau, piège mortel pour oiseaux, formé de 2 demi-cercles se refermant sous l'action d' un ressort lorsque le volatile becquète l'appât fixé sur le déclencheur, cèpe ou sèpe, n.m.
happer, aper, clouper (rare). Èl tchat a apé in bokèt d' viande.
haquet, charrette à 2 roues pour le transport de grands arbres, in malbrouk ou pour le transport de tonneaux de bière : tchâr dè brasseû.
harasser, dèsmoûre. Dj'ai trop bouté, dji sus dèsmoulu. Aussi : yèsse woute, moulu, skeû, à moule, d'avwêr dins 'l cu d'ès' marone.
hardé, un œuf hardé, sans coquille, in l'wis', in n-yeu sins scaye.
hardes, lokes dè s'min.ne.
hardi, interj. Ardi, ardent ! Ardi, in avant !
hardi, e, ardi, ye, fèl, e, adj. In èfant foûrt ardi pou 's n-âdje. Maugré qu'il est vî, il est co fèl avu lès couméres.
hardiment, ardimint, adv. Intrez ardimint, vos n'povez mau d'avwêr in coûp d' ramon !
hareng, èrin, n.m. Pour une personne très amaigrie : i rchène à in n-èrin scapé du carème !, allusion à un hareng resté invendu. Rv. Yèsse paktés come dès èrins dins 'ne cârtèle.
hargneux, se, argneû, se, agnant, e, adj. In tchi argneû. Ène feume agnante. Rv. Il est toudi prèsse à agni.
haricot, féve, n.f. Mète dès pièrtches à féves. Haricot à perche : dès longs sâbes, dès pwès d' Rome.
Gros haricot : artia d' prétcheû.
haridelle, rosse, n.f., carcan, n.m. Ène rosse dè tch'fau. Une vieille femme acariâtre, une virago : in vî carcan.
harmonica, musike à bouche. Djeûwer dèl musike à bouche. Note : en wallon, in n-armonica désigne un accordéon.
harmonie, armoniye, n.f. Cès deûs-là, is sont toudi in n-armoniye. Jules, i djeûwe dèl trompète dins l' Armoniye dè Vèznau.
harmonium, armoniom', n.m. Jean-Luc djeûwoût d' l'armoniom' à Waut-Ite.
harnachement, arnach'mint, arna, n.m. arna-chur', n.f. plur., ingorlur', n.f.
harnacher, arnachi, atèler. Arnachi lès tch'faus pou daler à tchamp.
harnacherie, arnach'riye, n.f.
harnais, arna, n.m.
haro, arô. Rv. Criyi arô sul baudèt !
harpe, arpe, n.f. Faut avwêr dès dwèts subtîles pou djeûwer d' l'arpe.
harpiste, arpisse, n.m.f.
hart, lien d'osier, corde, âr (rare), n.f. Louyi in fagot avu dès ârs.
hasard, azârd, atombance, n.m. Ça a tcheut par atombance. In coû d'azârd. Il a vnu par azârd à 'm mézo. Si par hasard, si télcoû, si tîkfwè. Au hasard : plic-ploc, à pouf. Très probablement oui : azârd què waye. Rv. Azârd a toudi 's pârt, pon d'dandji n'a jamé rî. Rv. Répondre au hasard : taper à gayes.
hasarder, azârder. I n' faut ni s'azârder tout seû dins lès bos quand i fét du vint.
hasardeux, se, azârdeû, se, riskeû, se, adj. Prinde ène solucion azârdeûse.
hase, nâse, n.f. Lès lièfes boukine volti avu leû nâse.
hâte, ausse. Rv. Èl ci qui ratind n'a ni ausse. Aussi et surtout : yèsse prèssé, en baclant, rouf-rouf.
Travayi rouf-rouf, c'est toudi mau travayi. Il est pressé d' rintrer à 's mézo.
hâter, dèspétchi, dispétchi. Dèspétchiz-vous de mète in pilôve, sinon vos dalez vos indjèler. Aussi : taper d' su. On va taper d' su pou avwêr fini. Dèspétchiz-vous ! Note : à l'impératif singulier, on emploie : spék-tu ou dispék-tu, une des rares formes verbales avec tu en wallon.
hâtif, ive, timpru, ûwe, timpièle, adj. Dès timpièles pwêres. Dès timprûwès prones.
hausse, ausse, n.f. raussâdje, n.m. Lès timpératur' sonsst'in ausse : quand dji vos vwès chériye, èl miène ètou ! Bèrlafe ! Èl prix du mazout rausse toudi.
haussement, aussemint, aus'mint, n.m. Rèsponde à 'ne saki avu in n-aus'mint d'èspales.
hausser, aussi, raussi. Aussi 'l ton. Raussi in mur'. Lès acsions ausse.
haussière, aussète, n.f. On a mis dès aussètes au tchâr pou kèrtchi sacans bètrâles dè pus.
haut, e, waut, e, adj. et n., èl dèzeûr, èl coupète. Èl waut du mur'. Èl twèt esst'à chinke mètes dè waut. Èl dèzeûr du batimint. Monter al coupète dè l'ârbe.
hautain, e, autin, autin.ne, adj. Avwêr in n-ér autin. Rv. A propos d'une personne qui vous regarde d'un air hautain : i vos raguid' come ène catédrale !
hautbois, aubwè, n.m. Djeûwer du aubwè.
hautement, autemint, aut'mint, waut'mint, adv. Il est waut'mint probâbe qu'èl Ry dèsboûrde co in djoû ou l'aute !
hauteur, wauteûr, n.f. L'ârbe, ik fét ké wauteûr ? Mète ène sakè à wauteûr. Fé in concoûrs dè saut in wauteûr. Èl vint soufèle pus foûrt su lès wauteûrs.
Haut-Ittre, Aut'-Ite, Waut'-Ite -(prononcez (W)Autite-. Lès abitants d' Aut'-Ite, on lès apèle lès Waut-Ite. Rv. Alez pètit, èn' lachiz ni pou lès Waut-Ite ! Note : cette exclamation sert à encourager un sportif. Origine : à l'époque du jeu de fer - consistant à lancer un fer à cheval au plus près d'une tige plantée dans le sol-, l' équipe de Haut-Ittre raflait tous les prix. Il fallait donc encourager les adversaires avec cette expression qui s'utilise encore dans d'autres sports.
hayon, ayon, n.m. L'ayon d'ène auto.
havane, avane, n.m. Quand on fume in gros avane, on infunke tout 'l mézo. Du cûr dè couleûr avane.
hé, hé, interj. Hé camarâde, vènez 'squ' à ci !
hebdomadairement, èbdomadéremint, èbdoma-dér'mint, adv. Pou vo santé, i faut daler nadji èbdomadér'mint. Rv. Èbdromadére vous-minme !
héberger, lodji. Du temps qu'on a constrwit 'l nouvia canâl, sacans ouvris lodjine al Courone à Yite.
hébété, e, sézi, ye, adj., avwêr l'ér bièsse. I stoût tout sézi d'èm' vîr. V. ahuri.
hébreu, se, ébreû, se, adj. et n. Pou sacans Walon, èl flamin, c'est d' l'ébreû.
hectare, èctâre, n.m. Lès grosses cinses ont dè pus in pus d'èctâres dè têres à travayi. In 2020, in n-èctâre dè tère agricole, in Brabant Walon, coûstoût ène mwèyène dè 42.986 € (Le Soir du 08/10/2020).
hectolitre, èctolite, n.m. Èl brasseû a vindu cint z-èctolites dè bière ri qu' pou 'l ducasse.
Hector, Tor, Totor.
hein !, interj., hin ! Waye, hin ! Sous forme interrogative, hein ?, hin ? dè kè ? Rv. En réponse à un interlocuteur qui vous demande de répéter en lâchant hin ? Rép. Hin, c'èsst'in brin au cu d' in n-Indyin !
hélas, élâs ! Waye, èm' tchi est moûrt, élâs !
Hélène, Élin.ne.
héler, criyi après 'ne saki.
hélice, élice, n.m. In batia avu deûs élices.
hélicoptère, élicoptére, n.m. Fé in vol in n-élicoptére.
hématome, bleû, poke, n.f. Avwêr in bleû à 's djambe.
hémorragie, émorajiye, n.f. Il a fét ène émorajiye dins 's tièsse, yè il est moûrt.
hémorroïdes, èrmowites, n.f.pl., broke, n.f. Rv. Avwêr ène broke à 's cu : être en situation d'échec.
Dji vos souwéte dès èrmorwites yè dès bras trop cour' pou vo grater !
hennir, èni. Èl tchèvau ènit quand i vwèt passer in n-aute tchèvau.
hennissement, ènis'mint, ènich'mint, n.m.
hennuyer, e, in.nuyer, ère, adj. et n.m.f.
Hennuyères, In.nuyère.
Henri, Inri. Èl pètit Inri dèmeuroût à Jacquèt.
Henriette, Riyète.
Hep ! Yeup' !
herbe, yèrbe, n.f. Lès vatches ont tout mindji l'yèrbe du pachi. Mauvaise herbe : criyau, n.m. Criyauter, enlever les mauvaises herbes.
hercule, èrcule, n.m. Jules èsst'èrcule yè Maman somanbule !
héréditaire, èréditére, adj. Avwêr ène maladiye èréditére.
héréditairement, èréditéremint, èréditér'mint, adv. C'esst' èréditér'mint transmissîbe.
hérisser, stritchi. Dès tch'feûs qui stritche. Ça stritche come dès brèles (ciboulette).
hérisson, nièrson, n.m. On n'vwèt pus branmin d' nièrsons : ou bî is s'ont fé spotchi pa lès autos, ou bî is ont sti impwèzonés pa lès pèsticides.
héritage, éritâdje, èritâdje, n.m., éritance (rare), n.f. Quand on discute d'éritâdje, adon, c'est toudi margaye intrè lès èfants. Ène matante à suke : qui laissera un bel héritage.
hériter, ériter. Si vos ratindez d'ériter pou acater dès nouvias solés, vos riskiz d' daler lonmin à pîds dèscaus !
héritier, ère, éritié, ère, n.m.f. Dj'aroûs dû m' marier avu ène djintiye éritière.
hermaphrodite, bouc-èt-gate, n.m.
hermine, èrmine, n.f. In bia mantau d'èrmine.
herminette, èrminète, arminète, n.f. Souyi ène couche avu ène èrminète.
hernie abdominale, cassur', n.f. I s'a fét ène cassur' in rlèvant ène èglime dè cint kilos. Pou lès cassur', i faut fé sès priyères à Notrè-Dame d'Ite.
hernieux, se, câssé, ye, adj. Lès câssés mète ène cintur' èspéciâle.
herpès facial : mau d' Sint-Lorint. Pou 'l mau d' Sint-Lorint, on daloût ké dèl pômâde lé 'l curé d' Aut-Ite qui 'l mètoût dins 'ne cokiye dè moule.
hersage, yèrsâdje, ran.nâdje (rare), n.m.
herse, yèrse, n.f. On passe sul tchamp avu 'ne yèrse pou skèter lès rukes. Dos de la herse : dosse. Herse garnie de branchages pour étendre les taupinières : mutièrnwè, n.m. Petite herse triangulaire pour travailler entre les lignes de patates ou betteraves : ène djindjole, n.f.
herser, yèrsi. Yèrsi 'ne têre.
herseur, euse, yèrseû, se, n.m.f.
hésiter, balziner, léziner, balanci. I balzine toudi pou tout. Yèsse intrè deûs sèles, èl cu al têre. Ne pas hésiter : n' fé ni yone ni deûs. Rv. A l'adresse de quelqu'un qui hésite longuement : yè adon, c'est pou punre ou pou couver ?
hêtre, foyard, foya, n.m. Dèscoûper in foya pou fé du bo à brûler.
heure, eûre, n.f. À kîle eûre vènez ? Kéle eûre qu'il est ? Il est douz'eûres : midi. Il est kârt dè katr'eûres. I n'est co pon d' eûre : il n'est pas tard. A tout à l'heure : à taleûr, à t' taleûr. Ratinde des eûres dè long. Bouter après sès eûres. Rv. Avant l'eûre, c'est ni l'eûre, après l'eûre, c'est trop târd. C'est ni 'l tout d' s'èrlèver timpe, c'est d'ariver à l'eûre. C'est ni 'l tout d' couri, i faut ariver à temps. Prinde ès' n-eûre dè tâbe. Rv. À la bone eûre ! : très bien, bravo !
heureusement, eûreûsemint, eûreûz'mint, adv. Eûreûz'mint, il a pieu.
heureux, euse, eûreû, se, adj. Yèsse eûreû come in pèchon dins l'eûye. Adon, eûreûse ? Rép. Dji l' sârai co d' pus quand vos m'ârez payi ène Ferrari ! Un coup heureux : in coûp d' tchance.
heurter, toki, tokter, buchi, buski, suki (de la tête ou du genou), aroki (buter). Aroki in cayau. Toki ou tokter ou buchi ou buski à l'uch. Suki avu 's tièsse conte èl tièsse d'in n-aute.
heurtoir de porte, clicotia, n.m.
hibou, ibou, n.m.
hic, neûd, n.m. Voilà le hic, vlà 'l neûd, disst'i 'l soyeû.
hier, ayèr, yèr. C'est vous qu' a vnu ayèr ? Ayèr au nût', on a bi mindji.
hilarité, riyâdje, n.m.
Hippolyte, Polite.
hirondelle, aronde, èronde, n.f. On n' vwèt tout près pus d'arondes dins lès staules.
hirsute, avwêr ène bârbe come in buchon d'èspènes. Avwêr dès tch'feûs come dès brèles.
histoire, istwêre, n.f. Ké n-istwêre au vilâdje ! C'est d' l'istwêre anciène. Arètez dè m' raconter dès istwêres. Rv. Sans faire d' histoire : sins pus d' conte què d' ramâdje. Histoire de parler : manière dè pârler.
hiver, ivièr, iviêr, n.m. L'hiver arrive : l'ivièr esst'au trô. Rv. Al Sint-Sébastyin (20 janvié), l'ivièr èrprind ou skète sès dints !
hoche, crin, n.m. Èl boulindji a fét in crin sul taye.
hochement, och'mint, os'mint, n.m. Il a rèspondu avu in n-och'mint d' tièsse.
hoche-queue, oche-cu, osse-cu, n.m. Aussi pour une dame qui roule du popotin en marchant. Wétiz ké bia oche-cu qu'est là, pa-d'vant nous autes, sul trotwêr !
hocher, ochi, ossi. Èl manse du martia osse. Ochi 'l tièsse. Ochi sès spales.
holà, mettre le, mète èl ôlà.
hollandais, e, olandais, e, adj. et n. Lès Olandais, on lès a spotés dinsi : késkop.
Hollande, Olande. Branmin d' Bèlches ont sti pourmèner in n-Olande, à Sluis, pou acater, eûh…, du pèchon, dè l'advocât, dès films… d'anatomiye…, notamint !
homard, omâr, n.m. Atincion, c'èsst'ène bièsse dan-jèreûse : in djoû, ène feume a scrit « Omâr m'a tuwé » !
home, ôme, n.m. Quand d' sârai vî, putète qu'i m' faura daler dins n-in ôme.
homicide, omicîde, n.m. D'après lè lwè, on dit omicîde minme quand on a tuwé ène feume. Mins asteûr, on arife avu in nouvia mot : féminicîde. Aussi : omicipe (rare).
hommage, omâdje, n.m. In sètimbe, lès èscoles vont rinde omâdje à lès chinke djoûnes z-omes qui sont moûrts pou 'l patrîye, au Rocher dèl Résistance.
homme, ome, n.m. In bia ome come mi, i n' d'a pus branmin, c'est 'm mame qui m' l'a toudi dit,minme au moumint qu'èle avoût 'l macula ! Un vieux célibataire : in vî djoûne ome. Un petit homme : in p'tit ome, in manèkè, in kèkè, in tchoupére, in kètche, in brokion. V. flam. manneken, ketje. Un homme grand et maigre : in grand skèton. Un équipier, un ami de confiance : in n-ome dè coupe. Un homme à tout faire, un manœuvre, un domestique : in man'daye. Un homme de mauvais caractère : in roucha tchi. Un professionnel médiocre : in brokteû, in manokeû. Un homme efféminé : ène coumére doudouye. Un homme peu fiable, un Janus : in n-ome à deûs visâdjes. Rv. Il y a un Dieu pour les ivrognes : à tout ome qui bwèt, Dieu pourvwèt. Rv. Un homme médisant : ène sale gueûle.
homologation, omologacion, n.f. L'omologacion d'in diplome.
homologuer, omologuer. Omologuer 'l rècord du 200 mètes trotinète.
hongre, ongue, n.m. Çoû qu'est drole, c'est què » ongue » est toudi du janre masculin, adon què. !? Domâdje qu'in francès, on n'a ni in janre neûte come in flamin.
Hongrie, Ongrîye. Daler in condji in n-Ongrîye.
hongrois, ongrwè, se, adj. et n. Pârler ongrwè. Ène bèle Ongrwèse.
honnête, onète, adj. Dès djins onètes. Rv. Pour une dame aux moeurs légères : èle esst'onète 'squ'à sès dgnous, èl rèsse au piyâdje.
honnêtement, onètemint, onèt'mint, adv. Gangni 's vîye onèt'mint. Aussi : onètrèmint.
honnêteté, onèt'té, n.f. I manke d'onèt'té. Aussi : onètreté (rare).
honneur, oneûr, n.m. Fé oneûr à lès djins. Ène feume d'oneûr. À tout sègneûr, tout oneûr. Rv. Pour une personne peu honorable : on li fra pus d'oneûr qu'à in via : on l'intèr'ra avu 's pia ! Plais. Au pus vi voleûr, l'oneûr !
honorabilité, onorabilité, n.f. Il a dit ça in toute onorabilité.
honorable, onorâbe, adj. Ène famîye onorâbe. In n-ome foûrt come i faut ! Fé aminde onorâbe.
honorablement, onorâblèmint, adv.
honoraire, onorére, n.m. Payi lès onoréres d'in avocat.
Honoré, Noré.
honorer, onorer. I faut onorer lès sints come on lès counwèt.
honorifique, onorifike, adj. Avwêr ène mèdaye a tite onorifike.
Honorine, Norine.
honte, onte, n.f. I fét onte à 's famîye. I n'a ni pus d'onte qu'in voleûr. Il a été mis au pilori : il a sté à la onte.
honteusement, onteûsemint, onteûz'mint, adv. I s'a incouru onteûz'mint.
honteux, se, onteû, se, adj. Si ça n'est ni onteû dè doûrmi si lonmin quand l'ouvrâdje vos ratind. Èn' faites ni l'onteû, ça va vos passer, yè râde co ! Il esst'onteû come in rnaud qu'ène pouye aroût atrapé.
hop !, hop !, wop !, yop !, houp !, youp !, woup !
hôpital, opital, n.m. Ès' fé sougni à l' opital.
hoquet, ikè, n.m, licote, n.f. Avwêr èl licote. L'auto ravance à ikès. Èle brét pa ikès.
hoqueter, licoter, ik'ter. Rv. Èfant licotant, èfant bî vnant. Èl moteûr ikète.
horaire, orére, n.m. Raguider lès oréres dè l'autobus. Lire èl guîde du train.
horizon, orizon, n.m. Ri d' nieu à l'orizon ? L'orizon est bouchi pau brouyârd.
horizontal, e, orizontal, e, adj.et n.f Mète in nivau à l'orizontale.
horizontalement, orizontalemint, orizontal'mint, adv.
horloge, oûrlodje, n.f. Mète l' oûrlodje à l'eûre. Èrmonter l'oûrlodje. C'est réglé come ène oûrlodje. Rv. Èle esst'arivéye come l'oûrlodje dè Brin.ne, èle va come on l'min.ne. Plais. Il est long come ène késse d'oûrlodje, èyè sètch come in sorèt : il est très grand et très maigre. Hist. Èl société « Couleurs Désir » dè Vèznau, avu 's patron Mr De Sutter, a rmis l'oûrlodje dè l'èglîje dè Yite in couleûr, in 2019.
horloger, oûrlodji, orlodji, n.m.
horlogerie, oûrlodj'rîye, n.f.
hormis, sauf, ourmi. Nos avons sti tèrtous malâdes, oûrmi èm' frére.
horoscope, planète, n.f. Tous lès djoûs, djè lis 'm planète dins 'l gazète. Bawit', i n'a jamé ri qu'est djusse. Dins 'l temps, sul martchi, on vindoût des planètes : ène feuye dè papi ayusk'on lijoût çoû qu'i daloût vos arriver : gangni au Loto, vo marier avu 'ne bèle yè riche coumére, atraper in catâre ou bi l'èskite, intèrer vo bèle-mére, dèv'nu mayeûr, yè co d'z-autes bièstrîyes.
horreur, oreûr, n.f. Djè n'ai ni counu lès oreûrs dèl guêre. Mindji dès spaguètis al sauce bolognèse, dj'ai ça in n-oreûr ! Èm' n-ome, i raconte toudi dès oreûrs.
horrible, orib', orîbe, tèrib', adj. Quand vos sondjiz qu'in mindjant ène moule, vos avalez sès bouyas avu, c'èsst'orib' !
horriblement, oriblèmint, tèriblèmint, adv. Soufri oriblèmint.
hors, oûr, woûr. I stoût woûr dè li. Yèsse woûr dè danjer. Èl mur' est woûr d'èkére. Acater ène auto élèctrike, pou 'l moumint, c'est woûr dè prix.
hors-d'œuvre, or-d'eufe, oûr-d'eufe, n.m. Èl gros goulafe a mindji èl mitan dès or-d'eufe à li tout seû !
Hortense, Tense, Tatense.
hortensia, ortensia, n.m. In nièrson s'avoût muchi pa-d'zoû lès ortensias.
horticole, orticole, adj. Fé partie d'in club orticole.
horticulteur, trice, orticulteûr, trice, n.m.f. Mins non, in n-orticulteûr, c'est ni in n-ome qui fét poûsser dès oûrtîyes.
hospice, ospice, n.m. Quand on sra vîs, putète què nos dirons à l'ospice. Mimiye dèl Courone astoût chèf à l'ospice dè Yite.
hospitalier, ère, ospitalier, ère, adj. et n. Quand vos intrez in zône ospitalière, i fét souvint marki : SILENCE ! Tchieû, is n' sont ni si ospitaliers qu' ça mès omes ! Bî râde, i fra marki : VO GUEÛLE !
hospitalisation, ospitalisacion, n.f.
hospitaliser, mète à l'opital. Il a falu mète grand-pére à l'opital paskè 's feume l'avoût tapé dju d' l'èscayé. Waye, èm' grand-mére i n' faut ni trop rîre dè léye.
hospitalité, ospitalité, n.f. Ofri l'ospitalité à 'ne saki.
hostie, ostîye, n.f. Atincion, si vos agniz dins l'ostîye, èle riske dè sagni dins vo bouche ! Ça c'est çoû qu'èl curé nos dijoût au catéchisse.
hostile, conte, adv. Aprinde à tricoter à lès gamins, dji n' sus ni conte dè ça !
hôte, ôte, ètabié (rare), n.m. Avwêr dès ôtes à doûrmi à 's mézo.
hotel, ôtèl, n.m. Doûrmi à l' ôtèl.
hôtelier, ière, ôtèlier, ière, n.m.f. Fé l'ôtèlier, c'esst'ène drole dè vîye : i faut fé bèle-bèle avu tout 'l monde.
hôtellerie, ôstèl'réye, n.f. L'Ôstèl'réye dè l' Arbois astout tènûwe pal famiye Demey. A l'Ôstèl'réye du Relais du Marquis, ç-astoût les Wattié.
hotte, ote, n.f. Rv. Si vos n'avez qu' ça dins vo ote, vos bèrtèles ne peuv'nè mau d' craki.
houblon, salsepareille, oublon, n.m. On acate du oublon pou fé dèl bière. Houblon des haies, salsepareille, crasse racène. Mindji dès djèts d'oublon. Rv. Ma patience est à bout : l'oublon dèspasse mès pièrtches.
houe, awe, n.f.
houer, awer. Aw'ter dins 'l djârdin.
houeur, aweû, aw'teû, n.m.
houille, tchèrbon, n.m. Jules Chainniaux astoût martchand d' tchèrbon al rûwe dè Baudémont. Note : avant 1973, cette rue était dénommée : rue de l'Ecole. Mélange de terre glaise et de houille pour faire des boulets : dèl tèrouye.
houillère, mine, fosse, n.f. Bouter al fosse.
houilleur, ouyeû, n.m. Branmin d'ouyeûs sont moûrts dèl silicôse.
houlette, oûlète, n.m. Pierre Lisart a rçu ène oûlète à Frèd du Staloni qu'ès' bia-pére, Hector Romain, astoût bèrdji.
houppe, tchoupe, n.f. Èl cwèfeû li z-a fé ène tchoupe à sès tch'feûs.
houppette, tchoupète, n.f.
hourd, charpente, échafaudage, oûrdâdje, n.m. Monter su in n-oûrdâdje.
houspillement, ouspiy'mint, n.m. Dji sûs scrans d' vos ouspiy'mints, lèyiz-'m travayi à 'm n-éje !
houspiller, ouspiyi, asticoter.
housse, ousse, n.f. Mète in paletot dins ène ousse.
houx, ouche, grate-cu (rare), n.m. Rv. Savez bi c'est kè lès feuyes lès pus propes ? C'est lès feuyes d'ouche pask'on n' sét ni stièrde ès' cu avu !
huche, utche, n.f. Ène utche à pain.
hue, ûwe, yu.
huer, uwer, ûler. Lès djins ont uwé èl ci qui pârloût au mètinke.
huilage, wîlâdje, n.m. Èl wilâdje d'ène machine.
huile, wîle, n.f. Mète dèl wîle d'olife dins 'l salâde. Stinde dèl wîle dè lin su du bo. Taper dèl wîle sul feu. Huile à brûler : dèl crasse wîle.
huiler, wîler. Wîler èl tchin.ne du vélo.
huileux, se, wîleû, se, adj. In prodwit wîleû.
huis, uch, n.m. A huis clos : à wi-clô.
huissier, wissié, n.m. Èl wissié a vnu èrclamer dès liârds.
huit, wit', adj. Is stine à wit' à poûsser au cu du tchâr. Nos dirons à vo mézo vérdi in wit'.
huitaine, witin.ne, n.f. Dins 'ne witin.ne d'anéyes i sra pinsioné.
huitième, witième, adj. Il èsst'arivé witième al course à pîd.
huitre, wite, n.f. Albert, ès' goût, c'est dès cûtès z-wites.
Huizingen, Hussinke.
Huleu, Ûleû, Hûleû, hameau d'Ittre exposé au vent. Putète què ça s'apèle Ûleû paskè dwé-là, èl vint ûle souvint, qu'il èsst ûleû !? Etym. Selon JJ Jespers : endroit où l'on travaille à la houe.
hulotte, oulote, n.f. On intind lès oulotes par nût'.
humain, e, umin, adj. et n. Èl natur' umin.ne est tîkfwè drole. Le corps humain : èl coûrp dè l'ome, dès feumes, dès djins.
humainement, umin.nemint, adv. On a fét tout ç-qui stoût umin.nemint possib', mins après trwès djoûs, il est moûrt.
humanité, umanité, n.f. L'umanité esst'à l'ouvrâdje à dèstrûre ès' planète, faut-i ni yèsse bièsse à bièsse pou continuwer dinsi ? I faut toudi fé preûve d'umanité, minme pou lès cis qu' vos n' viyiz ni volti. Dj'ai couminchi mès umanités latines mins dj'ai arèté in trwèzième, dègousté pa sacans Aclots yè lès curés.
humble, umbe, adj. I faut yèsse umbe pa-d'vant 'l natur'. Aussi : il est simpe. Les gens humbles : lès p'titès djins.
humblement, umblèmint, adv. S'abiyi umblèmint.
humectage, ramatichâdje, n.m. On couminche pal ramatichâdje dès lokes dèvant d' lès rpoli.
humecter, ramati. Quand on stind lès lokes dèl buwéye sul pachi, au matin, èles sont toutes ramatiyes.
humer, umer, sinte. Umer 'l soupe. Sinte ène fleûr.
humeur, umeûr, n.f. Il est toudi d' bone umeûr. Il est d' mauvéje umeûr, i s'a rlèvé du cu d'vant, il est mau toûrné. C'est selon son humeur : c'est come ça li stitche. A propos de quelqu'un qui est de mauvaise humeur : i fét sès dints.
humide, umid', frèche, cru, we, adj. I fét cru dins 'l câve. Èl mur' èsst' umid'. Intrè 'l sètch yè l'umid'. L'humidité arrive : i ramatit. Redevenir humide, racreuwi.
humidificateur, umidificateûr, n.m. Dins 'l temps, on acrouchoût dès umidificateûrs à lès radiateûrs du tchaufâdje central.
humidifier, umidifyi, acreuwi. Umidifyi ène fleur in pot. Èl roséye a acreuwi 'l pèloûse.
humidité, frècheûr, cruweûr, n.f. Al pikète du djoû, on sint 'l cruweûr dins lès pachis.
humiliant, e, umiliant, e, adj. Dès paroles umili-antes.
humiliation, umiliâcion, n.f. Ène umiliâcion, ça vos rabache pou lonmin.
humilier, umilier. Si vos umiliez ène saki, i vo ratrap'ra au toûrnant. Aussi : rabachi.
humus, conréye, n.f. Mète dèl conréye sul djârdin.
huppe, oupe, n.f. Sacans pouyes dè parâde ont ène oupe su leû tièsse.
hurlement, urlèmint, ûlemint, ûl'mint, n.m. Quand èle a vu l'arègne, on a intindu sès urlèmints 'squ'à bî lon. On intindoût lès ûl'mints du ûlô d'Askimpont trwès coûs par djoû.
hurler, ûler, tcha-ûler (rare), tcha-uwer (rare). Èl tchi ûle come in leûp. Rv. I faut ûler avu lès leûps, yè abayi avu lès tchis.
hurluberlu, urlubèrlu, ubèrlu, banôle, albran, n.m.
hurtebiller, s'accoupler en parlant des animaux, abouki. Èl bouc a abouki 'l gate.
hutte, yute, cayute, gayute, n.f. Lès èfants ont monté ène cayute avu dès couches tcheutes al têre. Rv. Ès mète à yute : à l'abri.
hydropisie, yèsse kèrtchi d' iau.
hygiène, ijyin.ne, n.f. I faut aprinde l'ijyin.ne à lès èfants.
hygiénique, ijiénike, adj. Du papi ijiénike. C'èsst'ijiénike dè s' laver lès mains dèvant d' mindji.
hypnose, ipnôse, n.f. Asteûr, on soûgne sacans maladîyes sous ipnôse.
hypnotiser, ipnotiser. Lès lapins astine ipnotisés pa lès fâres dès autos.
hypnotiseur, ipnotiseû, n.m. L'ipnotiseû n'a ni rèyussi à m'indoûrmi.
hypnotisme, ipnotisse, n.m.
hypocondriaque, ipocondriyake, n.m.f., yun qu'a toudi pète ou vèsse.
hypocrite, ipocrite, pilâte, n.m.f., faus visâdje, bèguine de guèrni. Note : bèguine ou nonnette désigne une mésange dont le plumage est noir sur le dessus de la tête. Cette particularité est-elle à mettre en comparaison avec la coiffe noire de certaines nonnettes n'ayant pas fait vœu de chasteté ? Rv. Faire l'hypocrite : daler tchîr dins l'èglîje èyè dîre què c'est lès sints.
hypocritement, ipocritemint, ipocrit'mint, adv.
hypothécaire, ipotékère, adj. In n-emprunt ipo-tékère.
hypothèque, ipotéke, n.f. Ène mézo kèrtchéye d'ipotéke.
hypothéquer, ipotéki. Ipotéki in tèrin.
hystérie, istérîye, n.f. Èle a fét ène crîje d'istérîye.
hystérique, istérike, adj. Èm' bèle sieûr Jojo, quand èle ascoute Johnny, èle dèvît istérike.